Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘Ἰωάννα’ (iōanna)

iōanna

This root form (lemma) ‘Ἰωάννα’ is used in only one form in the Greek originals: Ἰωάννα (N-····NFS).

It is glossed in only one way: ‘Yōanna’.

(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Joanna’.)

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘iōanna’ (noun) in the Greek originals

Luke 8:3Ἰωάννα (Yōanna) NFS ‘and Yōanna wife of Chusa a manager’ SR GNT Luke 8:3 word 2

OET-LV: 3and Yōanna wife of_Chusa a_manager of_Haʸrōdaʸs, and Susanna, and many others, who were_serving unto_them from the things possessing to_them.   (LUK_8:3)

OET-RV: 3Yoanna (who’s Chusa’s wife and one of King Herod’s managers), Susanna, and many others, who used the group’s assets to look after their needs. (LUK 8:3)

Luke 24:10Ἰωάννα (Yōanna) NFS ‘from_Magdala Maria/(Miryām) and Yōanna and Maria/(Miryām) the mother’ SR GNT Luke 24:10 word 8

OET-LV: 10And they_were the from_Magdala Maria/(Miryām), and Yōanna, and Maria the mother of_Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and the rest with them, who_were_telling these things to the ambassadors.   (LUK_24:10)

OET-RV: 10(The women who told this to the missionaries were Maria from Magdala, Yoanna, Maria the mother of Yacob, and the other women who were with them.) (LUK 24:10)

Key: N=noun NFS=nominative,feminine,singular