Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘καταδικάζω’ (katadikazō)

katadikazō

This root form (lemma) ‘καταδικάζω’ is used in 4 different forms in the Greek originals: καταδικάζετε (V-MPA2..P), καταδικασθήσῃ (V-IFP2..S), καταδικασθῆτε (V-SAP2..P), κατεδικάσατε (V-IAA2..P).

It is glossed in 4 different ways: ‘be convicting’, ‘you will_be_being convicted’, ‘you_all may_be convicted’, ‘you_all convicted’.

Have 5 uses of Greek root word (lemma) ‘katadikazō’ (verb) in the Greek originals

Mat 12:7κατεδικάσατε (katedikasate) IAA2..P ‘sacrifice not would you_all convicted the innocent’ SR GNT Mat 12:7 word 14

Mat 12:37καταδικασθήσῃ (katadikasthaʸsaʸ) IFP2..S ‘the messages of you you will_be_being convicted’ SR GNT Mat 12:37 word 13

Luke 6:37καταδικάζετε (katadikazete) MPA2..P ‘you_all may_be judged and not be convicting and by_no_means not’ SR GNT Luke 6:37 word 12

Luke 6:37καταδικασθῆτε (katadikasthaʸte) SAP2..P ‘and by_no_means not you_all may_be convicted be sending_away and you_all will_be_being sent_away’ SR GNT Luke 6:37 word 18

Yac (Jam) 5:6κατεδικάσατε (katedikasate) IAA2..P ‘you_all convicted you_all murdered the righteous’ SR GNT Yac 5:6 word 1

Key: V=verb IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IFP2..S=indicative,future,passive,2nd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural SAP2..P=subjunctive,aorist,passive,2nd person plural