Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘καύσων’ is used in 3 different forms in the Greek originals: καύσων (N-····NMS), καύσωνα (N-····AMS), καύσωνι (N-····DMS).
It is glossed in only one way: ‘scorching_heat’.
Mat 20:12 καύσωνα (kausōna) AMS ‘day and the scorching_heat’ SR GNT Mat 20:12 word 24
OET-LV: 12 saying: These the last ones worked one hour, and you_made them equal to_us, to_the ones having_borne the burden of_the day and the scorching_heat. (MAT_20:12)
OET-RV: 12 and complained, ‘These last ones only worked an hour, and yet you paid them the same as us who worked the entire day right through the scorching heat!’ (MAT 20:12)
Luke 12:55 καύσων (kausōn) NMS ‘a south_wind is blowing you_all are saying scorching_heat will_be and it is becoming’ SR GNT Luke 12:55 word 10
OET-LV: 55 And whenever a_south_wind is blowing, you_all_are_saying, that will_be scorching_heat, and it_is_becoming. (LUK_12:55)
OET-RV: 55 Likewise if there’s a wind from the south, you all say that it’s going to be a scorcher, and sure enough it is. (LUK 12:55)
Yac (Jam) 1:11 καύσωνι (kausōni) DMS ‘sun with its scorching_heat and withered the’ SR GNT Yac 1:11 word 7
OET-LV: 11 For/Because rose the sun with its scorching_heat, and withered the grass, and the flower of_it fell_from, and the beauty of_the appearance of_it perished. Thus also the rich man among the pursuits of_him will_be_being_faded_away. (JAM_1:11)
OET-RV: 11 When the sun rises with its scorching heat and withers the grass, the flowers will drop and lose all their beauty. So too for rich people who’ll fade away right in the middle of all their projects. (JAM 1:11)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular