Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yac 1:11
καύσωνι (kausōni) ‘sun with its scorching_heat and withered the’
Strongs=27420 Lemma=kausōn
Word role=noun case=dative gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καύσωνι’ (N-DMS) is always and only glossed as ‘scorching_heat’.
MAT 20:12 καύσωνα (kausōna) N-AMS ‘day and the scorching_heat’ SR GNT Mat 20:12 word 24
LUKE 12:55 καύσων (kausōn) N-NMS ‘a south_wind is blowing you_all are saying scorching_heat will_be and it is becoming’ SR GNT Luke 12:55 word 10
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular