Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘λιθάζω’ is used in 8 different forms in the Greek originals: λιθάζετε (V-IPA2··P), λιθάζομεν (V-IPA1··P), λιθάσαι (V-NAA····), λιθάσαντες (V-PAA·NMP), λιθάσωσιν (V-SAA3··P), λιθασθῶσιν (V-SAP3··P), ἐλιθάσθην (V-IAP1··S), Ἐλιθάσθησαν (V-IAP3··P).
It is glossed in 8 different ways: ‘having stoned’, ‘to stone’, ‘I was stoned’, ‘they may stone’, ‘they may_be stoned’, ‘they were stoned’, ‘we are stoning’, ‘you_all are stoning’.
Yhn (Jhn) 10:31 λιθάσωσιν (lithasōsin) SAA3··P ‘the Youdaiōns in_order_that they may stone him’ SR GNT Yhn 10:31 word 8
OET-LV: 31 The Youdaiōns bore again stones, in_order_that they_may_stone him. (JHN_10:31)
OET-RV: 31 Again the Jewish leaders picked up rocks to throw at him to kill him (JHN 10:31)
Yhn (Jhn) 10:32 λιθάζετε (lithazete) IPA2··P ‘of them work me you_all are stoning’ SR GNT Yhn 10:32 word 25
OET-LV: 32 The Yaʸsous answered to_them: I_showed many good works to_you_all from the father, of_me because_of which work of_them, are_you_all_stoning me? (JHN_10:32)
OET-RV: 32 but Yeshua asked them, “I showed you all many miracles from my father. Which miracle do you want to kill me for?” (JHN 10:32)
Yhn (Jhn) 10:33 λιθάζομεν (lithazomen) IPA1··P ‘a good work not we are stoning you but for’ SR GNT Yhn 10:33 word 11
OET-LV: 33 The Youdaiōns answered to_him: We_are_ not _stoning you for a_good work, but for slander, and because you, a_human being, are_making yourself god. (JHN_10:33)
OET-RV: 33 They answered, “It’s not for any good deed that we think you deserve to die, but because you, a human, dishonour God by claiming to be him.” (JHN 10:33)
Yhn (Jhn) 11:8 λιθάσαι (lithasai) NAA···· ‘now were seeking you to stone the Youdaiōns and’ SR GNT Yhn 11:8 word 10
OET-LV: 8 The Disciples are_saying to_him: My_great_one, the Youdaiōns were_seeking now to_stone you, and you_are_going there again? (JHN_11:8)
OET-RV: 8 But they double-checked, “Honoured teacher, the Yudeans wanted to execute you, so do you really want to go back there again?” (JHN 11:8)
Acts 5:26 λιθασθῶσιν (lithasthōsin) SAP3··P ‘the people lest they may_be stoned’ SR GNT Acts 5:26 word 23
OET-LV: 26 Then having_gone_away, the officer with the attendants was_bringing them, not with force, because/for they_were_fearing the people, lest they_may_be_stoned. (ACT_5:26)
OET-RV: 26 So the temple officer took the attendants and went and got them, but didn’t use force because they were afraid that the people might start throwing rocks at them. (ACT 5:26)
Acts 14:19 λιθάσαντες (lithasantes) PAA·NMP ‘the crowds and having stoned Paulos they were dragging him outside’ SR GNT Acts 14:19 word 41
OET-LV: 19 But Youdaiōns came_over from Antioⱪeia and Ikonion, and having_persuaded the crowds, and having_stoned the Paulos, they_were_dragging him outside the city, thinking him to_have_died. (ACT_14:19)
OET-RV: 19 But some strict Jews came over from Pisidian Antioch and Iconium and were able to persuade the crowds. They threw rocks at Paul to kill him and dragged his body outside the city gates thinking that he was dead. (ACT 14:19)
2 Cor 11:25 ἐλιθάσθην (elithasthaʸn) IAP1··S ‘three-times I was beating_with_rods once I was stoned three-times I suffered_shipwreck a night_and_day’ SR GNT 2 Cor 11:25 word 4
OET-LV: 25 three-times I_was_beating_with_rods, once I_was_stoned, three-times I_suffered_shipwreck, a_night_and_day in the deep I_have_done, (CO2_11:25)
OET-RV: 25 was beaten three times with rods, was stoned once, shipwrecked three times, and I was in the ocean for a day and a night. (CO2 11:25)
Heb 11:37 Ἐλιθάσθησαν (Elithasthaʸsan) IAP3··P ‘they were stoned they were sawn they were tempted by’ SR GNT Heb 11:37 word 1
OET-LV: 37 They_were_stoned, they_were_sawn, they_were_tempted, by murder sword they_died_off, they_went_around in sheepskins, in goat skins, being_deficient, being_oppressed, being_mistreated, (HEB_11:37)
OET-RV: 37 They had rocks thrown at them to kill them, they were sawn in half, they were tempted, they were killed with swords. Living in poverty, they went around in skins of goats and sheep, and were mistreated by others. (HEB 11:37)
Luke 20:6 καταλιθάσει (katalithasei) IFA3··S ‘the people all will_be stoning us having_been persuaded for’ SR GNT Luke 20:6 word 17
OET-LV: 6 But if we_may_say: From humans, all the people will_be_stoning us, because/for having_been_persuaded Yōannaʸs he_is to_be a_prophet. (LUK_20:6)
OET-RV: 6 But if we say ‘from people’, then all the people will kill us with rocks, because they believe that Yohan was a prophet.” (LUK 20:6)
Key: V=verb