Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Λύστρα’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Λύστραν (N-····AFS), Λύστροις (N-····DNP).
It is glossed in only one way: ‘Lustra’.
(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Lystra’.)
Acts 14:6 Λύστραν (Lustran) AFS ‘the cities of Lukaonia Lustra and Derbaʸ and’ SR GNT Acts 14:6 word 10
OET-LV: 6 having_seen, they_fled_down to the cities of_ the _Lukaonia, Lustra, and Derbaʸ, and the surrounding_region, (ACT_14:6)
OET-RV: 6 However, Paul and Barnabas found out about it and escaped to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region (ACT 14:6)
Acts 14:8 Λύστροις (Lustrois) DNP ‘man powerless in Lustra by the feet was sitting’ SR GNT Acts 14:8 word 6
OET-LV: 8 And a_certain man, in Lustra powerless by_the feet, who never walked was_sitting lame from the_womb of_the_mother of_him. (ACT_14:8)
OET-RV: 8 In Lystra there was a man sitting there who had been unable to use his legs since birth. (ACT 14:8)
Acts 14:21 Λύστραν (Lustran) AFS ‘many they returned to Lustra and to Ikonion’ SR GNT Acts 14:21 word 21
OET-LV: 21 And having_good_message_preached the that city, and having_trained many, they_returned to the Lustra, and to Ikonion, and to Antioⱪeia, (ACT_14:21)
OET-RV: 21 They preached the good message in Derbe, and after giving further training to many of them, they returned to Lystra and Iconium and Antioch. (ACT 14:21)
Acts 16:1 Λύστραν (Lustran) AFS ‘Derbaʸ and to Lustra and see a apprentice/follower’ SR GNT Acts 16:1 word 13
OET-LV: 16 And he_arrived also to Derbaʸ and to Lustra. And see, a_ certain _apprentice/follower was there by_the_name Timotheos, the_son of_a_ believing _woman Youdaiōns, but ^his_father was of_a_Hellaʸn, (ACT_16:1)
OET-RV: 16 Then Paul went to Derbe and then on to Lystra where a believer named Timothy lived. His mother was a Jewish believer, but his father was Greek. (ACT 16:1)
Acts 16:2 Λύστροις (Lustrois) DNP ‘by the in Lustra and Ikonion brothers’ SR GNT Acts 16:2 word 6
OET-LV: 2 who was_being_attested by the brothers in Lustra and Ikonion. (ACT_16:2)
OET-RV: 2 The believers in Lystra and Iconium spoke well of Timothy (ACT 16:2)
2 Tim 3:11 Λύστροις (Lustrois) DNP ‘in Ikonion in Lustra such_as persecutions I bore_under’ SR GNT 2 Tim 3:11 word 14
OET-LV: 11 the persecutions, the sufferings, such_as became to_me in Antioⱪeia, in Ikonion, in Lustra, such_as persecutions I_bore_under, and_yet out_of all things, the master rescued me. (TI2_3:11)
OET-RV: 11 and even through persecution and suffering like I endured in Antioch, Iconium, and Lystra—yet the master rescued me in each case. (TI2 3:11)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DNP=dative,neuter,plural