Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘Λύστρα’ (lustra)

lustra

This root form (lemma) ‘Λύστρα’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Λύστραν (N-····AFS), Λύστροις (N-····DNP).

It is glossed in only one way: ‘Lustra’.

(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Lystra’.)

Have 6 uses of Greek root word (lemma) ‘lustra’ (noun) in the Greek originals

Acts 14:6Λύστραν (Lustran) AFS ‘the cities of Lukaonia Lustra and Derbaʸ and’ SR GNT Acts 14:6 word 10

OET-LV: 6having_seen, they_fled_down to the cities of_ the _Lukaonia, Lustra, and Derbaʸ, and the surrounding_region, (ACT_14:6)

OET-RV: 6However, Paul and Barnabas found out about it and escaped to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region (ACT 14:6)

Acts 14:8Λύστροις (Lustrois) DNP ‘man powerless in Lustra by the feet was sitting’ SR GNT Acts 14:8 word 6

OET-LV: 8And a_certain man, in Lustra powerless by_the feet, who never walked was_sitting lame from the_womb of_the_mother of_him.   (ACT_14:8)

OET-RV: 8In Lystra there was a man sitting there who had been unable to use his legs since birth. (ACT 14:8)

Acts 14:21Λύστραν (Lustran) AFS ‘many they returned to Lustra and to Ikonion’ SR GNT Acts 14:21 word 21

OET-LV: 21And having_good_message_preached the that city, and having_trained many, they_returned to the Lustra, and to Ikonion, and to Antioⱪeia, (ACT_14:21)

OET-RV: 21They preached the good message in Derbe, and after giving further training to many of them, they returned to Lystra and Iconium and Antioch. (ACT 14:21)

Acts 16:1Λύστραν (Lustran) AFS ‘Derbaʸ and to Lustra and see a apprentice/follower’ SR GNT Acts 16:1 word 13

OET-LV: 16And he_arrived also to Derbaʸ and to Lustra.   And see, a_ certain _apprentice/follower was there by_the_name Timotheos, the_son of_a_ believing _woman Youdaiōns, but ^his_father was of_a_Hellaʸn, (ACT_16:1)

OET-RV: 16Then Paul went to Derbe and then on to Lystra where a believer named Timothy lived. His mother was a Jewish believer, but his father was Greek. (ACT 16:1)

Acts 16:2Λύστροις (Lustrois) DNP ‘by the in Lustra and Ikonion brothers’ SR GNT Acts 16:2 word 6

OET-LV: 2who was_being_attested by the brothers in Lustra and Ikonion.   (ACT_16:2)

OET-RV: 2The believers in Lystra and Iconium spoke well of Timothy (ACT 16:2)

2 Tim 3:11Λύστροις (Lustrois) DNP ‘in Ikonion in Lustra such_as persecutions I bore_under’ SR GNT 2 Tim 3:11 word 14

OET-LV: 11the persecutions, the sufferings, such_as became to_me in Antioⱪeia, in Ikonion, in Lustra, such_as persecutions I_bore_under, and_yet out_of all things, the master rescued me.   (TI2_3:11)

OET-RV: 11and even through persecution and suffering like I endured in Antioch, Iconium, and Lystra—yet the master rescued me in each case. (TI2 3:11)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DNP=dative,neuter,plural