Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘λύτρον’ is used in only one form in the Greek originals: λύτρον (N-····ANS).
It is glossed in 2 different ways: ‘a ransom’, ‘as a ransom’.
Mark 10:45 λύτρον (lutron) ANS ‘the life of him as a ransom for many’ SR GNT Mark 10:45 word 18
OET-LV: 45 For/Because even the son of_ the _man came not to_be_served, but to_serve and to_give the life of_him as_a_ransom for many. (MRK_10:45)
OET-RV: 45 Even humanity’s child didn’t come to be served, but to serve others and to give his life as a ransom to set many people free.” (MRK 10:45)
Mat 20:28 λύτρον (lutron) ANS ‘the life of him a ransom for many’ SR GNT Mat 20:28 word 16
OET-LV: 28 as the son of_ the _man came not to_be_served, but to_serve and to_give the life of_him a_ransom for many. (MAT_20:28)
OET-RV: 28 in the same way that humanity’s child didn’t come to be served, but to serve others and to give his life as a ransom for many people.” (MAT 20:28)
1 Tim 2:6 ἀντίλυτρον (antilutron) ANS ‘the one having given himself a ransom for all and’ SR GNT 1 Tim 2:6 word 4
OET-LV: 6 the one having_given himself a_ransom for all, and testimony in_ its_own _seasons, (TI1_2:6)
OET-RV: 6 who gave himself as a ransom for all people and as a testimony of God’s love for all time. (TI1 2:6)
1 Tim 2:6 ἀντίλυτρον (antilutron) ANS ‘the one having given himself a ransom for all and’ SR GNT 1 Tim 2:6 word 4
OET-LV: 6 the one having_given himself a_ransom for all, and testimony in_ its_own _seasons, (TI1_2:6)
OET-RV: 6 who gave himself as a ransom for all people and as a testimony of God’s love for all time. (TI1 2:6)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular