Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘μετασχηματίζω’ (metasχēmatizō)

metasχēmatizō

This root form (lemma) ‘μετασχηματίζω’ is used in 5 different forms in the Greek originals: μετασχηματίζεται (V-IPM3··S), μετασχηματίζονται (V-IPM3··P), μετασχηματίσει (V-IFA3··S), μετασχηματιζόμενοι (V-PPM·NMP), μετεσχημάτισα (V-IAA1··S).

It is glossed in 5 different ways: ‘are masquerading’, ‘is masquerading’, ‘will_be adapting’, ‘I adapted’, ‘masquerading themselves’.

Have 5 uses of Greek root word (lemma) ‘metasχēmatizō’ (verb) in the Greek originals

1 Cor 4:6μετεσχημάτισα (metesⱪaʸmatisa) IAA1··S ‘these things but brothers I adapted to myself and’ SR GNT 1 Cor 4:6 word 4

OET-LV: 6But these things, brothers, I_adapted to myself and Apollōs because_of you_all, in_order_that in us you_all_may_learn, the Not beyond what has_been_written, in_order_that not one above the one, you_all_be_being_arrogant against the other.   (CO1_4:6)

OET-RV: 6Now brothers and sisters, I applied these things to myself and Apollos for your sakes, so that through us you all might learn this: ‘Not beyond what is written,’ so that no one would be puffed up in favour of one against the other, (CO1 4:6)

2 Cor 11:13μετασχηματιζόμενοι (metasⱪaʸmatizomenoi) PPM·NMP ‘false_emissaries workers deceitful masquerading themselves for ambassadors of chosen_one/messiah’ SR GNT 2 Cor 11:13 word 7

OET-LV: 13For/Because the such are false_emissaries, workers deceitful, masquerading themselves for ambassadors of_chosen_one/messiah.   (CO2_11:13)

OET-RV: 13because they are false ambassadors and deceitful workersmasquerading themselves as Messiah’s missionaries, (CO2 11:13)

2 Cor 11:14μετασχηματίζεται (metasⱪaʸmatizetai) IPM3··S ‘himself for Satan/(Sāţān) is masquerading for an messenger of light’ SR GNT 2 Cor 11:14 word 9

OET-LV: 14And no wonder, because/for himself the Satan/(Sāţān) is_masquerading for an_messenger of_light.   (CO2_11:14)

OET-RV: 14and that’s no surprise because Satan himself masquerades as a messenger of light. (CO2 11:14)

2 Cor 11:15μετασχηματίζονται (metasⱪaʸmatizontai) IPM3··P ‘the servants of him are masquerading as servants of righteousness’ SR GNT 2 Cor 11:15 word 9

OET-LV: 15Not therefore great it_is, if also the servants of_him are_masquerading as servants of_righteousness, whose the end will_be according_to the works of_them.   (CO2_11:15)

OET-RV: 15So then it’s no great surprise if his servants are masquerading as God’s servants, but their end will be the consequence of their actions. (CO2 11:15)

Php 3:21μετασχηματίσει (metasⱪaʸmatisei) IFA3··S ‘who will_be adapting the body of humiliation’ SR GNT Php 3:21 word 2

OET-LV: 21who will_be_adapting the body of_ the _humiliation of_us, similar to_the body of_the glory of_him, according_to the working of_the thing to_be_able him, even to_subject to_him the things all.   (PHP_3:21)

OET-RV: 21who will take these embarrassing bodies of ours and make them similar to his resurrected body—he’s capable of doing that and to put everything under his control. (PHP 3:21)

Key: V=verb