Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘μετασχηματίζω’ is used in 5 different forms in the Greek originals: μετασχηματίζεται (V-IPM3··S), μετασχηματίζονται (V-IPM3··P), μετασχηματίσει (V-IFA3··S), μετασχηματιζόμενοι (V-PPM·NMP), μετεσχημάτισα (V-IAA1··S).
It is glossed in 5 different ways: ‘are masquerading’, ‘is masquerading’, ‘will_be adapting’, ‘I adapted’, ‘masquerading themselves’.
1 Cor 4:6 μετεσχημάτισα (metesⱪaʸmatisa) IAA1··S ‘these things but brothers I adapted to myself and’ SR GNT 1 Cor 4:6 word 4
OET-LV: 6 But these things, brothers, I_adapted to myself and Apollōs because_of you_all, in_order_that in us you_all_may_learn, the Not beyond what has_been_written, in_order_that not one above the one, you_all_be_being_arrogant against the other. (CO1_4:6)
OET-RV: 6 Now brothers and sisters, I applied these things to myself and Apollos for your sakes, so that through us you all might learn this: ‘Not beyond what is written,’ so that no one would be puffed up in favour of one against the other, (CO1 4:6)
2 Cor 11:13 μετασχηματιζόμενοι (metasⱪaʸmatizomenoi) PPM·NMP ‘false_emissaries workers deceitful masquerading themselves for ambassadors of chosen_one/messiah’ SR GNT 2 Cor 11:13 word 7
OET-LV: 13 For/Because the such are false_emissaries, workers deceitful, masquerading themselves for ambassadors of_chosen_one/messiah. (CO2_11:13)
OET-RV: 13 because they are false ambassadors and deceitful workers—masquerading themselves as Messiah’s missionaries, (CO2 11:13)
2 Cor 11:14 μετασχηματίζεται (metasⱪaʸmatizetai) IPM3··S ‘himself for Satan/(Sāţān) is masquerading for an messenger of light’ SR GNT 2 Cor 11:14 word 9
OET-LV: 14 And no wonder, because/for himself the Satan/(Sāţān) is_masquerading for an_messenger of_light. (CO2_11:14)
OET-RV: 14 and that’s no surprise because Satan himself masquerades as a messenger of light. (CO2 11:14)
2 Cor 11:15 μετασχηματίζονται (metasⱪaʸmatizontai) IPM3··P ‘the servants of him are masquerading as servants of righteousness’ SR GNT 2 Cor 11:15 word 9
OET-LV: 15 Not therefore great it_is, if also the servants of_him are_masquerading as servants of_righteousness, whose the end will_be according_to the works of_them. (CO2_11:15)
OET-RV: 15 So then it’s no great surprise if his servants are masquerading as God’s servants, but their end will be the consequence of their actions. (CO2 11:15)
Php 3:21 μετασχηματίσει (metasⱪaʸmatisei) IFA3··S ‘who will_be adapting the body of humiliation’ SR GNT Php 3:21 word 2
OET-LV: 21 who will_be_adapting the body of_ the _humiliation of_us, similar to_the body of_the glory of_him, according_to the working of_the thing to_be_able him, even to_subject to_him the things all. (PHP_3:21)
OET-RV: 21 who will take these embarrassing bodies of ours and make them similar to his resurrected body—he’s capable of doing that and to put everything under his control. (PHP 3:21)
Key: V=verb