Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘μισθόω’ (misthoō)

misthoō

This root form (lemma) ‘μισθόω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: μισθώσασθαι (V-NAM····), ἐμισθώσατο (V-IAM3··S).

It is glossed in 2 different ways: ‘to hire’, ‘hired’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘misthoō’ (verb) in the Greek originals

Mat 20:1μισθώσασθαι (misthōsasthai) NAM···· ‘came_out together_with in_the_morning to hire workers for the’ SR GNT Mat 20:1 word 14

OET-LV: 20For/Because the kingdom of_the heavens is similar to_a_man, a_home_owner, who came_out together_with in_the_morning to_hire workers for the vineyard of_him.   (MAT_20:1)

OET-RV: 20because the heavenly kingdom is like a landowner who came out in the morning to hire labourers to work in his vineyard. (MAT 20:1)

Mat 20:7ἐμισθώσατο (emisthōsato) IAM3··S ‘because no_one us hired he is saying to them be going’ SR GNT Mat 20:7 word 6

OET-LV: 7They_are_saying to_him:   Because no_one hired us.   He_is_saying to_them:   You_all be_going also into the vineyard.   (MAT_20:7)

OET-RV: 7Because no one has hired us,’ they said. So he also sent them off to work in the vineyard. (MAT 20:7)

Key: V=verb