Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘μισθόω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: μισθώσασθαι (V-NAM····), ἐμισθώσατο (V-IAM3··S).
It is glossed in 2 different ways: ‘to hire’, ‘hired’.
Mat 20:1 μισθώσασθαι (misthōsasthai) NAM···· ‘came_out together_with in_the_morning to hire workers for the’ SR GNT Mat 20:1 word 14
OET-LV: 20 For/Because the kingdom of_the heavens is similar to_a_man, a_home_owner, who came_out together_with in_the_morning to_hire workers for the vineyard of_him. (MAT_20:1)
OET-RV: 20 because the heavenly kingdom is like a landowner who came out in the morning to hire labourers to work in his vineyard. (MAT 20:1)
Mat 20:7 ἐμισθώσατο (emisthōsato) IAM3··S ‘because no_one us hired he is saying to them be going’ SR GNT Mat 20:7 word 6
OET-LV: 7 They_are_saying to_him: Because no_one hired us. He_is_saying to_them: You_all be_going also into the vineyard. (MAT_20:7)
OET-RV: 7 ‘Because no one has hired us,’ they said. So he also sent them off to work in the vineyard. (MAT 20:7)
Key: V=verb