Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘μνηστεύω’ (mnēsteuō)

mnēsteuō

This root form (lemma) ‘μνηστεύω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: μνηστευθείσης (V-PAP·GFS), ἐμνηστευμένην (V-PEP·AFS), ἐμνηστευμένῃ (V-PEP·DFS).

It is glossed in only one way: ‘having_been betrothed’.

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘mnēsteuō’ (verb) in the Greek originals

Mat 1:18μνηστευθείσης (mnaʸsteutheisaʸs) PAP·GFS ‘birth thus was having_been betrothed the mother of him’ SR GNT Mat 1:18 word 11

OET-LV: 18And the birth the of_Yaʸsous chosen_one/messiah was thus:   Maria the mother of_him, having_been_betrothed to_ the _Yōsaʸf, before or/than them to_come_together, she_was_found having in womb by the_ holy _spirit.   (MAT_1:18)

OET-RV: 18Now this is how the birth of Yeshua came about: Maria his mother was engaged to Yosef. But before they came together, she was found to be pregnant through the work of the holy spirit. (MAT 1:18)

Luke 1:27ἐμνηστευμένην (emnaʸsteumenaʸn) PEP·AFS ‘to a virgin having_been betrothed to a man whose name was’ SR GNT Luke 1:27 word 4

OET-LV: 27to a_virgin having_been_betrothed to_a_man, whose name was Yōsaʸf/(Yōşēf), of the_house of_Dawid/(Dāvid), and the name of_the virgin was Maria/(Miryām).   (LUK_1:27)

OET-RV: 27Gabriel went to a young woman named Maria who was engaged to be married to Yosef, a descendant of King David, (LUK 1:27)

Luke 2:5ἐμνηστευμένῃ (emnaʸsteumenaʸ) PEP·DFS ‘to register with Maria/(Miryām) having_been betrothed to him being pregnant’ SR GNT Luke 2:5 word 7

OET-LV: 5to_register with Maria/(Miryām), which having_been_betrothed to_him, being pregnant.   (LUK_2:5)

OET-RV: 5to register along with Maria, his pregnant fiancée. (LUK 2:5)

Key: V=verb