Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘οὐρά’ is used in 4 different forms in the Greek originals: οὐρά (N-····NFS), οὐράς (N-····AFP), οὐραί (N-····NFP), οὐραῖς (N-····DFP).
It is glossed in 2 different ways: ‘tail’, ‘tails’.
Rev 9:10 οὐράς (ouras) AFP ‘and they are having tails similar to scorpions and’ SR GNT Rev 9:10 word 3
OET-LV: 10 and they_are_having tails similar to_scorpions and stings, and in the tails of_them is the power of_them to_injure the people five for_months. (REV_9:10)
OET-RV: 10 They had tails with stingers like scorpions which had the power to harm people for five months. (REV 9:10)
Rev 9:10 οὐραῖς (ourais) DFP ‘and in the tails of them is the power’ SR GNT Rev 9:10 word 13
OET-LV: 10 and they_are_having tails similar to_scorpions and stings, and in the tails of_them is the power of_them to_injure the people five for_months. (REV_9:10)
OET-RV: 10 They had tails with stingers like scorpions which had the power to harm people for five months. (REV 9:10)
Rev 9:19 οὐραῖς (ourais) DFP ‘and in the tails of them the for’ SR GNT Rev 9:19 word 24
OET-LV: 19 For/Because the power of_the horses in the mouth of_them is and in the tails of_them, because/for the tails of_them are similar to_serpents, having heads, and with them they_are_injuring. (REV_9:19)
OET-RV: 19 because the horses’ power is in their mouths and in their tails, because their tails are like snakes, having heads that injure people. (REV 9:19)
Rev 9:19 οὐραί (ourai) NFP ‘of them the for tails of them are similar to serpents’ SR GNT Rev 9:19 word 28
OET-LV: 19 For/Because the power of_the horses in the mouth of_them is and in the tails of_them, because/for the tails of_them are similar to_serpents, having heads, and with them they_are_injuring. (REV_9:19)
OET-RV: 19 because the horses’ power is in their mouths and in their tails, because their tails are like snakes, having heads that injure people. (REV 9:19)
Rev 12:4 οὐρά (oura) NFS ‘and the tail of him is dragging the’ SR GNT Rev 12:4 word 3
OET-LV: 4 and the tail of_him is_dragging the third of_the stars of_the sky, and he_throw them to the earth. And the dragon has_stood before the woman which going to_bear, in_order_that whenever she_may_bear, the child of_her he_may_devour it. (REV_12:4)
OET-RV: 4 His tail swept a third of the stars out of the sky and hurled them down to earth, then he stood in front of the woman who was about to give birth, so that when the child was delivered, he could devour it. (REV 12:4)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural DFP=dative,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular