Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘παλιγγενεσία’ (paliŋgenesia)

paliŋgenesia

This root form (lemma) ‘παλιγγενεσία’ is used in 2 different forms in the Greek originals: παλιγγενεσίας (N-····GFS), παλιγγενεσίᾳ (N-····DFS).

It is glossed in 2 different ways: ‘of regeneration’, ‘regeneration’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘paliŋgenesia’ (noun) in the Greek originals

Mat 19:28παλιγγενεσίᾳ (palingenesia) DFS ‘after me in the regeneration whenever may sit_down the’ SR GNT Mat 19:28 word 17

OET-LV: 28And the Yaʸsous said to_them:   Truly, I_am_saying to_you_all that you_all who having_followed after_me in the regeneration, whenever the son of_ the _man may_sit_down on the_throne of_glory of_him, you_all also will_be_sitting on twelve thrones, judging the twelve tribes of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (MAT_19:28)

OET-RV: 28I can assure you all,Yeshua responded. “that after the world is remade and I sit down on his splendid throne, all of you who followed me will also sit on twelve thrones ruling over the twelve tribes of Yisrael. (MAT 19:28)

Tit 3:5παλιγγενεσίας (palingenesias) GFS ‘us through the washing of regeneration and renewal of the spirit’ SR GNT Tit 3:5 word 23

OET-LV: 5not by works which in righteousness, that we practiced, but according_to the mercy, of_him he_saved us, through the_washing of_regeneration and renewal of_the_ holy _spirit, (TIT_3:5)

OET-RV: 5he saved us, not because of the ‘good deeds’ that we did, but out of his mercy. He regenerated us through washing and renewed us by his holy spirit (TIT 3:5)

Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular