Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
MAT Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
19:1 Yeshua answers about divorce
19 When Yeshua had finished these messages, he left Galilee and went to the Yudean regions on the other side of the Yordan River 2 and large crowds followed him, and he healed them.
3 Some from the Pharisees’ party approached him to test him by asking, “Is there any cause for which a man can dismiss his wife?”
4 [ref]“Haven’t you read,” he replied, “that God made them male and female from the beginning? 5 [ref]And then how he said, ‘A man will leave his parents and be joined together with his wife, and then the two of them will be a single body’? 6 So then, they’re no longer two but are now one body, therefore don’t let any person separate what God has joined together.”
7 [ref]“So why did Mosheh allow us to give her a letter of divorce and then to send her away?” they asked him.
8 “It was because of your hard hearts that Mosheh allowed you to send away your wife,” Yeshua answered, “but it wasn’t like that at the beginning. 9 [ref]Now I’m telling you that anyone who sends away his wife because of sexual immorality and then remarries, is also causing adultery. Also the woman who was sent away if she remarries, she causes adultery.
10 His followers made the point, “If that’s the case for husband and wife, it’s better not to get married.”
11 “Not everyone can accept this,” Yeshua responded, “but only those with a special gift. 12 Because there are some men who are born from their mother’s womb without testicles, there are some who’ve been castrated by others, and there are some who castrate themselves because of the kingdom of the heavens. Anyone who is able to accept this can accept it.”
19:13 Yeshua blesses the children
13 Then some small children were brought to Yeshua hoping that he would place his hands on them and pray for them, but the apprentices scolded them. 14 But Yeshua intervened, “Be patient with the children and don’t stop them from coming to me, because it’s ones like these that make up the kingdom of the heavens.”
15 Then after placing his hands on them, he left that place.
19:16 Answering the rich man
16 And look, a man approached Yeshua and asked him, “Teacher, what good thing do I need to do in order to have eternal life?”
17 “Why are you asking me about what’s good?” Yeshua responded. “Only one is good. But if you’re wanting to enter into life, you should obey the commandments.”
18 [ref]“Which ones?” he asked.
“Don’t murder,” Yeshua answered, “don’t mess with another person’s spouse, don’t steal, don’t lie in court, 19 [ref]honour your parents, and love your neighbour like yourself.”
20 “I’ve kept all of those,” the young man said, “so what else do I need to do?”
21 “If you want to be perfect,” answered Yeshua, “go and sell what you own and give to the poor, and then you’ll have treasure in the heavens. Then come and follow me.”
22 But when the young man heard that, he went away despondent because he owned many properties.
23 So Yeshua said to his apprentices, “I can assure you that it’s more difficult for a wealthy person to enter the kingdom of the heavens. 24 In fact, it’s easier for a camel to go through the eye of a needle than for a wealthy person to enter God’s kingdom.”
25 When his apprentices heard that, they were very surprised and asked, “Well, who can be saved then?”
26 Yeshua looked them in the eyes and answered, “It’s impossible for humans, but with God, everything is possible.”
27 “Hey,” Peter reacted, “we left everything to follow you, so what will happen to us?”
28 [ref]“I can assure you all,” Yeshua responded. “that after the world is remade and I sit down on his splendid throne, all of you who followed me will also sit on twelve thrones ruling over the twelve tribes of Israel. 29 And everyone who left their houses, or brothers or sisters, or father or mother, or wife or children, or farms on account of my name and commission, will be repaid a hundred times over and will inherit eternal life.
Much like the difficulties of discerning the Israelites’ journey to the Promised Land (see here), the task of reconciling the four Gospel accounts of Jesus’ final journey to Jerusalem into one coherent itinerary has proven very challenging for Bible scholars. As with many other events during Jesus’ ministry, the accounts of Matthew, Mark, and Luke (often referred to as the Synoptic Gospels) present a noticeably similar account of Jesus’ final travels, while John’s Gospel presents an itinerary that is markedly different from the others. In general, the Synoptic Gospels present Jesus as making a single journey to Jerusalem, beginning in Capernaum (Luke 9:51), passing through Perea (Matthew 19:1-2; Mark 10:1) and Jericho (Matthew 20:29-34; Mark 10:46-52; Luke 18:35-19:10), and ending at Bethany and Bethphage, where he enters Jerusalem riding on a donkey (Matthew 21:1-11; Mark 11:1-11; Luke 19:28-44). John, on the other hand, mentions several trips to Jerusalem by Jesus (John 2:13-17; 5:1-15; 7:1-13; 10:22-23), followed by a trip to Perea across the Jordan River (John 10:40-42), a return to Bethany where he raises Lazarus from the dead (John 11), a withdrawal to the village of Ephraim for a few months (John 11:54), and a return trip to Bethany, where he then enters Jerusalem riding on a donkey (John 12:1-19). The differences between the Synoptics’ and John’s accounts are noteworthy, but they are not irreconcilable. The Synoptics, after noting that Jesus began his trip at Capernaum, likely condensed their accounts (as occurs elsewhere in the Gospels) to omit Jesus’ initial arrival in Jerusalem and appearance at the Festival of Dedication, thus picking up with Jesus in Perea (stage 2 of John’s itinerary). Then all the Gospels recount Jesus’ trip (back) to Bethany and Jerusalem, passing through Jericho along the way. Likewise, the Synoptics must have simply omitted the few months Jesus spent in Ephraim to escape the Jewish leaders (stage 4 of John’s itinerary) and rejoined John’s account where Jesus is preparing to enter Jerusalem on a donkey.
MAT Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28