Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘προοράω’ (prooraō)

prooraō

This root form (lemma) ‘προοράω’ is used in 4 different forms in the Greek originals: προεωρακότες (V-PEA.NMP), προορώμην (V-IIM1..S), προϊδοῦσα (V-PAA.NFS), προϊδὼν (V-PAA.NMS).

It is glossed in 3 different ways: ‘having foreseen’, ‘having previously_seen’, ‘I was foreseeing’.

Have 4 uses of Greek root word (lemma) ‘prooraō’ (verb) in the Greek originals

Acts 2:25προορώμην (proorōmaʸn) IIM1..S ‘is saying to him I was foreseeing the master before’ SR GNT Acts 2:25 word 8

Acts 2:31προϊδὼν (proidōn) PAA.NMS ‘having foreseen he spoke concerning the’ SR GNT Acts 2:31 word 1

Acts 21:29προεωρακότες (proeōrakotes) PEA.NMP ‘they were for having previously_seen Trofimos the from_Efesos’ SR GNT Acts 21:29 word 4

Gal 3:8προϊδοῦσα (proidousa) PAA.NFS ‘having foreseen and the scripture’ SR GNT Gal 3:8 word 1

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘oraō’ with prefix=‘pro’

Showing the first 50 out of (628) uses of Greek root word (lemma)oraō’ in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:29ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘him and is saying see the lamb of god’ SR GNT Yhn 1:29 word 13

Yhn (Jhn) 1:33ἴδῃς (idaʸs) Verb SAA2..S ‘said on whom you may see the spirit coming_downhill’ SR GNT Yhn 1:33 word 23

Yhn (Jhn) 1:36ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying see the lamb of god’ SR GNT Yhn 1:36 word 7

Yhn (Jhn) 1:39ὄψεσθε (opsesthe) Verb IFM2..P ‘to them be coming and you_all will_be seeing they came therefore and’ SR GNT Yhn 1:39 word 5

Yhn (Jhn) 1:39εἶδαν (eidan) Verb IAA3..P ‘they came therefore and saw where he is remaining and’ SR GNT Yhn 1:39 word 11

Yhn (Jhn) 1:46ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘Filippos be coming and see’ SR GNT Yhn 1:46 word 18

Yhn (Jhn) 1:47εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘saw Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming’ SR GNT Yhn 1:47 word 1

Yhn (Jhn) 1:47ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘he is saying concerning him see truly an Israelite in’ SR GNT Yhn 1:47 word 17

Yhn (Jhn) 1:48εἶδόν (eidon) Verb IAA1..S ‘under the fig_tree I saw you’ SR GNT Yhn 1:48 word 23

Yhn (Jhn) 1:50εἶδόν (eidon) Verb IAA1..S ‘I said to you that I saw you beneath the’ SR GNT Yhn 1:50 word 10

Yhn (Jhn) 1:50ὄψῃ (opsaʸ) Verb IFM2..S ‘you are believing greater than these things you will_be seeing’ SR GNT Yhn 1:50 word 24

Yhn (Jhn) 1:51ὄψεσθε (opsesthe) Verb IFM2..P ‘truly I am saying to you_all you_all will_be seeing heaven having opened_up and’ SR GNT Yhn 1:51 word 10

Yhn (Jhn) 3:3ἰδεῖν (idein) Verb NAA.... ‘again not he is able to see the kingdom of god’ SR GNT Yhn 3:3 word 19

Yhn (Jhn) 3:26ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘to whom you have testified see this one is immersing and’ SR GNT Yhn 3:26 word 24

Yhn (Jhn) 3:36ὄψεται (opsetai) Verb IFM3..S ‘in the son not will_be seeing life but the’ SR GNT Yhn 3:36 word 18

Yhn (Jhn) 4:29ἴδετε (idete) Verb MAA2..P ‘come see a man who told’ SR GNT Yhn 4:29 word 2

Yhn (Jhn) 4:35ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘the harvest is coming see I am saying to you_all lift_up’ SR GNT Yhn 4:35 word 13

Yhn (Jhn) 4:48ἴδητε (idaʸte) Verb SAA2..P ‘signs and wonders you_all may see by_no_means not you_all may believe’ SR GNT Yhn 4:48 word 13

Yhn (Jhn) 5:6ἰδὼν (idōn) Verb PAA.NMS ‘this one having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and’ SR GNT Yhn 5:6 word 2

Yhn (Jhn) 5:14ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘and he said to him see healthy you have become no_longer’ SR GNT Yhn 5:14 word 17

Yhn (Jhn) 6:14ἰδόντες (idontes) Verb PAA.NMP ‘the therefore people having seen what he did signs’ SR GNT Yhn 6:14 word 5

Yhn (Jhn) 6:22εἶδον (eidon) Verb IAA3..P ‘across of the sea saw that little_boat other’ SR GNT Yhn 6:22 word 11

Yhn (Jhn) 6:24εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘when therefore saw the crowd that’ SR GNT Yhn 6:24 word 4

Yhn (Jhn) 6:26εἴδετε (eidete) Verb IAA2..P ‘me not because you_all saw signs but because’ SR GNT Yhn 6:26 word 15

Yhn (Jhn) 6:30ἴδωμεν (idōmen) Verb SAA1..P ‘you sign in_order_that we may see and we may believe in you’ SR GNT Yhn 6:30 word 14

Yhn (Jhn) 7:26ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘and see in public he is speaking and’ SR GNT Yhn 7:26 word 2

Yhn (Jhn) 7:52ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘are search and see that out_of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn 7:52 word 18

Yhn (Jhn) 8:56ἴδῃ (idaʸ) Verb SAA3..S ‘of you_all exulted that he may see day my and’ SR GNT Yhn 8:56 word 7

Yhn (Jhn) 8:56εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘day my and he saw it and was elated’ SR GNT Yhn 8:56 word 13

Yhn (Jhn) 9:1εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘and passing_by he saw a man blind from’ SR GNT Yhn 9:1 word 3

Yhn (Jhn) 11:3ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘him saying master see he whom you are loving is ailing’ SR GNT Yhn 11:3 word 17

Yhn (Jhn) 11:31ἰδόντες (idontes) Verb PAA.NMP ‘and consoling her having seen Maria/(Miryām) that quickly’ SR GNT Yhn 11:31 word 14

Yhn (Jhn) 11:32ἰδοῦσα (idousa) Verb PAA.NFS ‘where was Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having seen him fell of him’ SR GNT Yhn 11:32 word 13

Yhn (Jhn) 11:33εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) therefore when he saw her weeping and’ SR GNT Yhn 11:33 word 4

Yhn (Jhn) 11:34ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘master be coming and see’ SR GNT Yhn 11:34 word 12

Yhn (Jhn) 11:36ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘therefore the Youdaiōns see how he was loving him’ SR GNT Yhn 11:36 word 6

Yhn (Jhn) 11:40ὄψῃ (opsaʸ) Verb IFM2..S ‘that if you may believe you will_be seeing the glory of god’ SR GNT Yhn 11:40 word 11

Yhn (Jhn) 12:9ἴδωσιν (idōsin) Verb SAA3..P ‘in_order_that also Lazaros they may see whom he raised from’ SR GNT Yhn 12:9 word 29

Yhn (Jhn) 12:15ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘be fearing daughter of Siōn/(Tsiyyōn) see the king of you’ SR GNT Yhn 12:15 word 7

Yhn (Jhn) 12:19ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘not you_all are benefiting nothing see the world after’ SR GNT Yhn 12:19 word 15

Yhn (Jhn) 12:21ἰδεῖν (idein) Verb NAA.... ‘Master we are wanting Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to see’ SR GNT Yhn 12:21 word 20

Yhn (Jhn) 12:40ἴδωσιν (idōsin) Verb SAA3..P ‘heart in_order_that not they may see with their eyes and’ SR GNT Yhn 12:40 word 14

Yhn (Jhn) 12:41εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) because he saw the glory of him’ SR GNT Yhn 12:41 word 8

Yhn (Jhn) 16:16ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me’ SR GNT Yhn 16:16 word 11

Yhn (Jhn) 16:17ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me and because’ SR GNT Yhn 16:17 word 27

Yhn (Jhn) 16:19ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me’ SR GNT Yhn 16:19 word 36

Yhn (Jhn) 16:22ὄψομαι (opsomai) Verb IFM1..S ‘you_all are having again on_the_other_hand I will_be seeing you_all and will_be_being elated’ SR GNT Yhn 16:22 word 14

Yhn (Jhn) 16:29ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘the apprentices/followers of him see now with plainness’ SR GNT Yhn 16:29 word 7

Yhn (Jhn) 16:32ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘see is coming an hour and’ SR GNT Yhn 16:32 word 1

Yhn (Jhn) 18:21ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘what I spoke to them see these have known what’ SR GNT Yhn 18:21 word 12

Lemmas with similar glosses to ‘προοράω’ (prooraō)

Have 1 use of Greek root word (lemma)problepō(verb) in the Greek originals

Heb 11:40προβλεψαμένου (problepsamenou) PAM.GMS ‘us better thing some having foreseen in_order_that not apart_from’ SR GNT Heb 11:40 word 8

Key: I=interjection V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IFM2..S=indicative,future,middle,2nd person singular IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IIM1..S=indicative,imperfect,middle,1st person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAM2..S=imperative,aorist,middle,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.GMS=participle,aorist,middle,genitive,masculine,singular PEA.NMP=participle,perfect,active,nominative,masculine,plural SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular