Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Ῥαχήλ’ is used in only one form in the Greek originals: Ῥαχήλ (N-····NFS).
It is glossed in only one way: ‘Ɽaⱪaʸl/(Rāḩēl)’.
(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Rachel’.)
Mat 2:18 Ῥαχήλ (Ɽaⱪaʸl) NFS ‘and mourning great Ɽaⱪaʸl/(Rāḩēl) weeping for the children’ SR GNT Mat 2:18 word 11
OET-LV: 18 A_voice in Ɽama/(Rāmāh) was_heard, weeping and great mourning, Ɽaⱪaʸl/(Rāḩēl) weeping for_the children of_her, and was_ not _wanting to_be_comforted, because they_are not. (MAT_2:18)
OET-RV: 18 The sound of great weeping and mourning was heard in Ramah;
¶
⇔ Rachel weeping for her children, and she didn’t want to be comforted,
⇔ because her children were no more. (MAT 2:18)
Key: N=noun NFS=nominative,feminine,singular