Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Σπανία’ is used in only one form in the Greek originals: Σπανίαν (N-····AFS).
It is glossed in only one way: ‘Spania’.
(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Spain’.)
Rom 15:24 Σπανίαν (Spanian) AFS ‘when I may_be going to Spania I am hoping for passing_through’ SR GNT Rom 15:24 word 8
OET-LV: 24 when wishfully I_may_be_going to the Spania, because/for I_am_hoping passing_through to_see you_all, and by you_all to_be_sent_forward there, if of_you_all first in part I_may_be_filled. (ROM_15:24)
OET-RV: 24 whenever I’m able to go to Spain next I’m hoping to see you on my way, and then after spending time with you all, you’ll be able to send me on to my destination. (ROM 15:24)
Rom 15:28 Σπανίαν (Spanian) AFS ‘by you_all into Spania’ SR GNT Rom 15:28 word 16
OET-LV: 28 Therefore this having_accomplished, and having_sealed to_them the fruit this, I_will_be_going_away by you_all into Spania. (ROM_15:28)
OET-RV: 28 So then, having done that and having guaranteed heavenly rewards for them, I will go to Spain by way of your place, (ROM 15:28)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular