Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← σφραγισάμενος ↑ → Rom 15 ║ ═
SR GNT Rom 15:28
σφραγισάμενος (sfragisamenos) ‘therefore having accomplished and having sealed to them fruit this’
Strongs=49720 Lemma=sfragizō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=middle case=nominative gender=masculine number=singular
Refers to Word #106053 Person=Paul
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σφραγισάμενος’ (V-PAM.NMS) is always and only glossed as ‘having sealed’.
2Cor 1:22 ‘who also having sealed us and having given’ SR GNT 2Cor 1:22 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘sfragizō’ have 9 different glosses: ‘having sealed’, ‘having_been sealed’, ‘he sealed’, ‘we may seal’, ‘you may seal’, ‘you_all were sealed’, ‘seal’, ‘sealed’, ‘sealed it’.
YHN 3:33 ἐσφράγισεν (esfragisen) V-IAA3..S ‘of him the testimony he sealed that god true’ SR GNT Yhn 3:33 word 8
YHN 6:27 ἐσφράγισεν (esfragisen) V-IAA3..S ‘for the father sealed god’ SR GNT Yhn 6:27 word 28
MAT 27:66 σφραγίσαντες (sfragisantes) V-PAA.NMP ‘secured the tomb having sealed the stone with’ SR GNT Mat 27:66 word 7
EPH 1:13 ἐσφραγίσθητε (esfragisthaʸte) V-IAP2..P ‘whom also having believed you_all were sealed with the spirit of promise’ SR GNT Eph 1:13 word 20
EPH 4:30 ἐσφραγίσθητε (esfragisthaʸte) V-IAP2..P ‘of god by whom you_all were sealed for the day of redemption’ SR GNT Eph 4:30 word 12
REV 7:4 ἐσφραγισμένων (esfragismenōn) V-PEP.GMP ‘the number of the ones having_been sealed hundred forty four’ SR GNT Rev 7:4 word 7
REV 7:4 ἐσφραγισμένοι (esfragismenoi) V-PEP.NMP ‘forty four thousands having_been sealed out_of every tribe’ SR GNT Rev 7:4 word 14
REV 7:5 ἐσφραγισμένοι (esfragismenoi) V-PEP.NMP ‘of Youda/(Yəhūdāh) twelve thousands having_been sealed out_of the tribe of Ɽoubim/(Rəʼūⱱēn)’ SR GNT Rev 7:5 word 6
REV 7:8 ἐσφραγισμένοι (esfragismenoi) V-PEP.NMP ‘of Beniamin/(Binyāmīn) twelve thousands having_been sealed’ SR GNT Rev 7:8 word 20
REV 20:3 ἐσφράγισεν (esfragisen) V-IAA3..S ‘and shut and sealed it over him in_order_that’ SR GNT Rev 20:3 word 11
Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP2..P=indicative,aorist,passive,2nd person plural PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEP.GMP=participle,perfect,passive,genitive,masculine,plural PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural