Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘θρησκεία’ is used in 4 different forms in the Greek originals: Θρησκεία (N-····NFS), θρησκεία (N-····NFS), θρησκείας (N-····GFS), θρησκείᾳ (N-····DFS).
It is glossed in 2 different ways: ‘the worship’, ‘religion’.
Acts 26:5 θρησκείας (thraʸskeias) GFS ‘most_exact sect of our religion I lived a Farisaios_party_member’ SR GNT Acts 26:5 word 14
OET-LV: 5 knowing_before me originally, if they_may_be_willing to_be_testifying that according_to the most_exact sect the of_our religion, I_lived a_Farisaios_party_member. (ACT_26:5)
OET-RV: 5 They also know, and could even testify to you if they would admit it, that I followed our religious laws very closely as a member of the Pharisees party. (ACT 26:5)
Col 2:18 θρησκείᾳ (thraʸskeia) DFS ‘in humility and the worship of the messengers which’ SR GNT Col 2:18 word 8
OET-LV: 18 ˓Let˒_ no_one _be_disqualifying you_all, willing in humility, and the_worship of_the messengers, which he_has_seen detailing, vainly being_arrogant by the mind of_the flesh of_him, (COL_2:18)
OET-RV: 18 Don’t let anyone be disqualifying you all with their apparent humility and worshipping the messengers, telling you what they’ve seen and being arrogant and vain about their earthly minds. (COL 2:18)
Yac (Jam) 1:26 θρησκεία (thraʸskeia) NFS ‘of this one useless is his religion’ SR GNT Yac 1:26 word 24
OET-LV: 26 If anyone is_supposing religious to_be, not bridling the_tongue of_himself, but seducing the_heart of_him, of_this one useless is his religion. (JAM_1:26)
OET-RV: 26 If anyone supposes that they’re religious but doesn’t guard what comes out of their mouth, then that person’s religion is only skin deep and hasn’t affected their heart. (JAM 1:26)
Yac (Jam) 1:27 Θρησκεία (Thraʸskeia) NFS ‘religion pure and undefiled’ SR GNT Yac 1:27 word 1
OET-LV: 27 Religion pure and undefiled before our god and father this is: to_be_visiting orphans and widows in the tribulation of_them, spotless himself to_be_keeping from the world. (JAM_1:27)
OET-RV: 27 A person who wants to truly serve our God and father with a pure heart would be visiting orphans and widows in their difficulties and staying unstained by worldly ideas. (JAM 1:27)
Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular