Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

COLIntroC1C2C3C4

Open English Translation COL Chapter 2

COL 2 ©

Readers’ Version

Literal Version

2I want you all to know how much I struggle for you and for those in Laodicea and for those who’ve never actually set eyes on me. 2By knowing that, their hearts may be comforted, having been held together in love and to all the riches of the full assurance of the insight, to the knowledge of the mystery of God, Messiah. WHAT DOES THIS MEAN? 3He holds all the treasures of wisdom and secret knowledge.

4I’m telling you all this so that none of you will be deceived by persuasive talk, 5because even though I’m physically far way, I’m with you all in the spirit. I’m pleased to see the sensibleness and firmness of your faith in Messiah.

2For/Because I_am_wanting you_all to_have_known how_much a_struggle I_am_having for you_all and the ones in Laodikeia, and as_many_as have_ not _seen the face of_me in the_flesh, 2in_order_that the hearts of_them may_be_comforted, having_been_held_together in love, and to all the_riches of_the full_assurance of_ the _insight, to the_knowledge of_the mystery of_ the _god, chosen_one/messiah, 3in whom all the treasures of_ the _wisdom and of_knowledge are secret.
4This I_am_saying in_order_that no_one may_be_deluding you_all by persuade_speech.
5For/Because if also I_am_being_absent in_the flesh, but the in_spirit I_am with you_all, rejoicing and seeing the order of_you_all and the firmness of_the faith of_you_all in chosen_one/messiah.

2:6 Living in Messiah

6So in the same way that you all received the messiah, Yeshua the master, keeping living in him. 7You’ve already been rooted in him and then built-up and confirmed in the faith just as all of you were taught, and being very thankful.

8Be careful in case anyone captures your minds with fancy ideas or theories without proof that come from human traditions or from worldly thinking, and not from Messiah. 9Every component of the greatness of God lives in his human body, 10and you also have been completed and are in him. He is the head of all rule and authority.

11It wasn’t just human hands that circumcised you by cutting off part of the body, but Messiah circumcised you all by cutting you away from your sinful acts. 12[ref]You all were buried with him when you were immersed in water, and you came back to life with him when you came up from the water, through faith in God’s working which gave him life after death. 13[ref]You all were dead in your disobedience and because your bodies were ‘uncircumcised’. Then he made us alive together with him after he forgave us for all our disobedience. 14[ref]He erased the writing that listed the charges against us and so it was removed—nailed to the stake. 15He had disarmed the rulers and authorities and publicly exposed them, because he had won the victory over them on the stake.[fn]

16[ref]Don’t let anyone judge you all about what you eat or drink, or about observing feasts or holidays or days of rest. 17They’re just shadows of what’s coming, but the body causing the shadow is that of the messiah. 18Don’t let anyone be disqualifying you all with their apparent humility and worshipping the messengers, telling you what they’ve seen and being arrogant and vain about their earthly minds. 19[ref]They’re not listening to the head which controls all the joints and ligaments of the body and holds it all together as God causes it to grow.

6Therefore as you_all_received the chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master, be_walking in him, 7having_been_rooted and being_built_up in him, and being_confirmed in_the faith, as you_all_were_taught, being_plentiful in thanksgiving.
8Be_watching_out, lest anyone will_be which taking_ you_all _captive through the philosophy and empty seduction, according_to the tradition of_ the _humans, according_to the principles of_the world, and not according_to chosen_one/messiah.
9Because in him all the fullness of_the deity is_dwelling bodily, 10and you_all_are having_been_fulfilled in him, who is the head of_all rule and authority, 11in whom also you_all_were_circumcised with_circumcision not_hand_made, in the disarmament of_the body of_the flesh by the circumcision of_the chosen_one/messiah, 12having_been_buried_with with_him in the washing, in which also you_all_were_raised_up_with him, through the faith in_the working of_ the _god, which having_raised him from the_dead.
13And you_all being dead in the transgressions and in_the uncircumcision of_the flesh of_you_all, he_made_ us _alive_together with him, having_forgiven all our transgressions to_us, 14having_wiped_out the handwriting against us in_the decrees, which was hostile to_us, and it has_taken_away out_of the midst, having_nailed it to_the stake, 15having_disarmed the rulers and the authorities, he_exposed them in public, having_triumphed over_them in him.
16Therefore not let_ anyone _be_judging you_all in food, and in drink, or in regard of_a_feast, or new_moon, or days_of_rest, 17which is a_shadow of_the things coming, but the body is of_the chosen_one/messiah.
18Let_ no_one _be_disqualifying you_all, willing in humility, and the_worship of_the messengers, which he_has_seen detailing, vainly being_arrogant by the mind of_the flesh of_him, 19and not taking_hold_of the head, from whom all the body by its joints and ligaments being_supplied and being_held_together, is_growing with_the growth of_ the _god.

2:20 From death to life with the messiah

20If you’ve died to worldly principles, then why are you letting yourselves be indoctrinated with worldly living: 21‘Don’t hold this. Don’t taste that. Don’t touch this.’ 22No, All those rules lead to corruption when they’re used as the commandments and teaching of humans. 23They seem to be wise and make you more religious or humble as you strictly obey them, but don’t honour the realities of our worldly desires.


2:15 The meaning of the Greek ‘ἐν αὐτῷ’ literally ‘in it/him’ isn’t clear here and leads to two common translations: a/ ‘on/in him’, or as we have chosen (interpreting the ‘it’ to be referring back to ‘σταυρῷ’ ‘execution stake’ from the previous verse), ‘on the stake’.


20If you_all_died_off with chosen_one/messiah from the principles of_the world, why are_you_all_being_indoctrinated as_though living in the_world:
21You_may_ not _touch.
You_may_ not _taste.
You_may_ not _touch.
22Which is all things to corruption in_the depletion, according_to the commands and teachings of_ the _humans?
23Which things is an_account indeed having of_wisdom in personal_religion and humility, and severity of_the_body, not in any honour against the_indulgence of_the flesh.

COL 2 ©

COLIntroC1C2C3C4