Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← συμπαραλαβόντες ↑ → Acts 12 ║ ═
SR GNT Acts 12:25
συμπαραλαβόντες (sumparalabontes) ‘having fulfilled the service having taken_along_with them Yōannaʸs having_been called Markos’
Strongs=48380 Lemma=sumparalambanō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=plural
Refers to Word #92573 Refers to Word #92576
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συμπαραλαβόντες’ (V-PAA.NMP) is always and only glossed as ‘having taken_along_with them’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘sumparalambanō’ have 4 different glosses: ‘having taken_along_with’, ‘having taken_along_with them’, ‘to take_along_with them’, ‘to_be taking_along_with him’.
GAL 2:1 συμπαραλαβὼν (sumparalabōn) V-PAA.NMS ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) with Barnabas having taken_along_with also Titos’ SR GNT Gal 2:1 word 13
Key: V=verb PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular