Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 12:25

 ACTs 12:25 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Βαρναβᾶς
    2. barnabas
    3. Barnabas
    4. Barnabas
    5. 9210
    6. N....NMS
    7. Barnabas
    8. Barnabas
    9. -
    10. 100%
    11. Y44; EFirst_missionary_journey_begins; TFirst_missionary_journey_begins,First_Missionary_Journey; F92583; F92586
    12. 92573
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. US
    10. 100%
    11. -
    12. 92574
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 92575
    1. Σαῦλος
    2. saulos
    3. Saulos/(Shāʼūl)
    4. -
    5. 45690
    6. N....NMS
    7. Saulos/(Shāʼūl)
    8. Saul
    9. U
    10. 100%
    11. F92583; F92586
    12. 92576
    1. ὑπέστρεψαν
    2. hupostrefō
    3. returned
    4. -
    5. 52900
    6. VIAA3..P
    7. returned
    8. returned
    9. -
    10. 55%
    11. -
    12. 92577
    1. ἀπέστρεψεν
    2. apostrefō
    3. -
    4. -
    5. 6540
    6. VIAA3..S
    7. turned_away
    8. turned_away
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 92578
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. -
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 92579
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 55%
    11. -
    12. 92580
    1. ἐξ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 92581
    1. Ἰερουσαλὴμ
    2. ierousalēm
    3. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. Yerushalem
    5. 24140
    6. N....afs
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem
    12. 92582
    1. πληρώσαντες
    2. plēroō
    3. having fulfilled
    4. -
    5. 41370
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ fulfilled
    8. /having/ fulfilled
    9. -
    10. 100%
    11. R92573; R92576
    12. 92583
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 92584
    1. διακονίαν
    2. diakonia
    3. service
    4. -
    5. 12480
    6. N....AFS
    7. service
    8. service
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 92585
    1. συμπαραλαβόντες
    2. sumparalambanō
    3. having taken along with them
    4. along
    5. 48380
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ taken_along_with ‹them›
    8. /having/ taken_along_with ‹them›
    9. -
    10. 100%
    11. R92573; R92576
    12. 92586
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 92587
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 92588
    1. Ἰωάννην
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. Yohan
    5. 24910
    6. N....AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 100%
    11. Person=John4; F92591
    12. 92589
    1. τὸν
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....AMS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 92590
    1. ἐπικληθέντα
    2. epikaleō
    3. having been called
    4. -
    5. 19410
    6. VPAP.AMS
    7. /having_been/ called
    8. /having_been/ called
    9. -
    10. 53%
    11. R92589; Person=John4
    12. 92591
    1. ἐπικαλούμενον
    2. epikaleō
    3. -
    4. -
    5. 19410
    6. VPPP.AMS
    7. /being/ called
    8. /being/ called
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 92592
    1. Μᾶρκον
    2. markos
    3. Markos
    4. -
    5. 31380
    6. N....AMS
    7. Markos
    8. Mark
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 92593

OET (OET-LV)And Barnabas and Saulos/(Shāʼūl) returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), having_fulfilled the service, having_taken_along_with them Yōannaʸs, which having_been_called Markos.

OET (OET-RV)By then Barnabas and Saul had completed their ministry and returned to[fn] Yerushalem taking Yohan Mark along with them.


12:25 TD:Some manuscripts have ‘from’ here because in the next few sentences it seems that they were returned to Antioch.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-endofstory

δὲ

and

Luke uses the word translated Then to introduce information about what happened after Herod died. This is the end of the part of the story about him. Your language may have its own way of indicating how such information relates to a significant part of a larger story.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

Βαρναβᾶς δὲ καὶ Σαῦλος ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ, πληρώσαντες τὴν διακονίαν

Barnabas and and Saul returned to Jerusalem /having/_fulfilled the service

This can also be translated, “Then Barnabas and Saul returned, having completed their service in Jerusalem.” If that is the correct translation, then Luke is saying implicitly that they returned to Antioch. Alternate translation: “Then Barnabas and Saul returned to Antioch, having completed their service in Jerusalem”

Note 3 topic: translate-textvariants

Βαρναβᾶς δὲ καὶ Σαῦλος ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ

Barnabas and and Saul returned to Jerusalem

Some ancient copies say that Barnabas and Saul returned “from” Jerusalem, which makes sense, since in the next verse, Barnabas and Saul are back in Antioch. If the reading to is correct, this verse may be indicating that they went somewhere else in Judea and then returned to Jerusalem before going back to Antioch. If a translation of the Bible already exists in your area, you could consider using the reading in that translation. If there is not already a Bible translation in your area, you may wish to follow the readings of ULT and UST.

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

πληρώσαντες τὴν διακονίαν

/having/_fulfilled the service

This refers implicitly to the trip that Barnabas and Saul made to Jerusalem to deliver money from the believers in Antioch, which Luke describes in 11:29–30. Alternate translation: “having delivered to the church leaders in Jerusalem the money that the believers in Antioch had collected”

Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive

Ἰωάννην, τὸν ἐπικληθέντα Μᾶρκον

John ¬which /having_been/_called Mark

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. See how you translated it in 12:12. Alternate translation: “John, whom people called Mark”

TSN Tyndale Study Notes:

12:24-25 Herod’s demise from a terrible illness (12:23) contrasts with the growth of the Christian church and the unhindered message of Good News (28:31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. US
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. US
    10. 100%
    11. -
    12. 92574
    1. Barnabas
    2. Barnabas
    3. 9210
    4. barnabas
    5. N-....NMS
    6. Barnabas
    7. Barnabas
    8. -
    9. 100%
    10. Y44; EFirst_missionary_journey_begins; TFirst_missionary_journey_begins,First_Missionary_Journey; F92583; F92586
    11. 92573
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 92575
    1. Saulos/(Shāʼūl)
    2. -
    3. 45690
    4. U
    5. saulos
    6. N-....NMS
    7. Saulos/(Shāʼūl)
    8. Saul
    9. U
    10. 100%
    11. F92583; F92586
    12. 92576
    1. returned
    2. -
    3. 52900
    4. hupostrefō
    5. V-IAA3..P
    6. returned
    7. returned
    8. -
    9. 55%
    10. -
    11. 92577
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 55%
    10. -
    11. 92580
    1. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. Yerushalem
    3. 24140
    4. U
    5. ierousalēm
    6. N-....afs
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem
    12. 92582
    1. having fulfilled
    2. -
    3. 41370
    4. plēroō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ fulfilled
    7. /having/ fulfilled
    8. -
    9. 100%
    10. R92573; R92576
    11. 92583
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 92584
    1. service
    2. -
    3. 12480
    4. diakonia
    5. N-....AFS
    6. service
    7. service
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 92585
    1. having taken along with them
    2. along
    3. 48380
    4. sumparalambanō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ taken_along_with ‹them›
    7. /having/ taken_along_with ‹them›
    8. -
    9. 100%
    10. R92573; R92576
    11. 92586
    1. Yōannaʸs
    2. Yohan
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-....AMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 100%
    11. Person=John4; F92591
    12. 92589
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....AMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 92590
    1. having been called
    2. -
    3. 19410
    4. epikaleō
    5. V-PAP.AMS
    6. /having_been/ called
    7. /having_been/ called
    8. -
    9. 53%
    10. R92589; Person=John4
    11. 92591
    1. Markos
    2. -
    3. 31380
    4. U
    5. markos
    6. N-....AMS
    7. Markos
    8. Mark
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 92593

OET (OET-LV)And Barnabas and Saulos/(Shāʼūl) returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), having_fulfilled the service, having_taken_along_with them Yōannaʸs, which having_been_called Markos.

OET (OET-RV)By then Barnabas and Saul had completed their ministry and returned to[fn] Yerushalem taking Yohan Mark along with them.


12:25 TD:Some manuscripts have ‘from’ here because in the next few sentences it seems that they were returned to Antioch.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 12:25 ©