Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

ACTsIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Open English Translation ACTs Chapter 12

ACTs 12 ©

Readers’ Version

Literal Version

12:1 Persecution of believers restarts

12Around that time, King Herod Agrippa used his power to mistreat some of the believers from the assembly, 2and he had Yacob, the brother of Yohan, executed by the sword. 3Then when he saw that it pleased the Jewish religious leaders, he went on to seize Peter during the Flat Bread Celebration. 4After being arrested, Peter was put in prison where he was guarded by four squads of four soldiers each. After the Passover Feast, Herod planned to display Peter to the people, 5but while he was being held in prison, those in the assembly were earnestly asking God to help him.

12And concerning that the time, Haʸrōdaʸs the king laid_on the ^his_hands to_mistreat some of_the ones from the assembly.
2And he_killed Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), the brother of_Yōannaʸs, with_a_sword.
3And having_seen that is pleasing it_the Youdaiōns, he_proceeded to_ also _capture Petros (and those_were the_days of_ the _non-fermented bread), 4whom also having_arrested, he_put in prison, having_given_over him to_four squads_of_four of_soldiers to_be_guarding him, wishing after the passover_feast to_bring_ him _up to_the people.
5The therefore on_one_hand Petros was_being_kept in the prison, on_the_other_hand prayer was earnestly becoming by the assembly to the god concerning him.

12:6 A messenger leads Peter out of prison

6Herod planned to send for Peter later that evening, but meanwhile Peter had fallen asleep chained with two chains between two soldiers. There were also prison guards at the door 7but one of the master’s messengers suddenly appeared standing by Peter and light radiated through the prison cell. The messenger poked Peter in the side to wake him up, saying, “Quickly, get up!” The chains fell off his wrists 8and the messenger said, “Get dressed and put on your sandals,” so he did. Then the messenger said, “Now put on your coat and follow me.” 9So Peter followed the messenger out of the cell, not really knowing if it was real or if he was still dreaming. 10They went past the first guard and then the second, and then came to the iron gate which led out of the prison into the city. The gate opened by itself and they went out onto the street, then at the end of the street the messenger suddenly left him.

11By now Peter was fully awake and said to himself, “Now I know that the master really did send his messenger to rescue me from Herod and from the plans of the Jewish leaders.”

12Now that he realised this, he went to Maria’s house (the mother of Yohan Mark) where many believers had met to pray. 13He knocked at the door in the fence and a servant girl named Rhoda came out to see who it was. 14But when she recognised Peter’s voice, she was so excited that she forgot about opening the door, but ran back inside to tell everyone that Peter was standing out there. 15They told her that she must be raving mad, but she insisted it was true, but they said that it must be his messenger.

16Meanwhile Peter continued knocking, and when they eventually opened the outer door, they saw that it was him and they were amazed. 17But Peter signalled them with his hand to be quiet, and then he explained how the master had led him out of the prison, and instructed them, “Tell this to Yacob and the brothers.” Then he left and went off to another place.

18Once daylight came, there was pandemonium among the soldiers in the prison as they tried to figure out what had happened to Peter. 19Then when King Herod sent for Peter and he wasn’t there, the prison guards were interrogated and then taken away to be executed.

After that, Herod left Yudea and went up to Caesarea to stay.

6And when the Haʸrōdaʸs was_going to_bring_ him _forth the on_ that _night, the Petros was being_fallen_asleep between two soldiers, having_been_bound with_ two _chains, and guards before the door were_guarding the prison.
7And see, an_messenger of_the_master stood_by, and a_light shined in the prison_cell.
And having_struck the side of_ the _Petros, he_raised him saying:
Rise_up in quickness.
And the chains from his hands fell_from.
of_him.
8And the messenger said to him:
Gird yourself and tie_on the sandals of_you.
And he_did thus.
And he_is_saying to_him:
Clothe the coat of_you, and be_following after_me.
9And having_come_out he_was_following, and he_had_ not _known that what becoming by the messenger is true, but he_was_supposing to_be_seeing a_vision.
10And having_passed_through the_first guard and the_second, they_came to the the iron gate, which leading into the city, which automatic was_opened_up to_them, and having_come_out they_went_ahead on_ one _street, and immediately the messenger withdrew from him.
11And the Petros having_become to himself said:
Now I_have_ truly _known that master sent_away the messenger of_him, and rescued me out_of the_hand of_Haʸrōdaʸs and all the expectation of_the people of_the Youdaiōns.
12And having_seen, he_came to the house of_ the _Maria/(Miryām), the mother of_Yōannaʸs, who is being_called Markos, where many were having_been_convened_together and praying.
13And of_him having_knocked the door of_the gate, a_servant_girl by_the_name Ɽodaʸ approached to_answer.
14And having_recognized the voice of_ the _Petros, from the joy she_ not _opened_up the gate, but having_run_in she_reported the Petros to_have_stood before the gate.
15And they to her said:
You_are_raving_mad.
But she was_insisting to_be_having thus.
And they were_saying:
It_is the messenger of_him.
16But the Petros was_continuing_on knocking, and having_opened_up it they_saw him, and they_marvelled.
17But having_gestured to_them with_his hand to_be_keeping_silent, he_described to_them how the master led_ him _out from the prison.
And he_said:
Report these things to_Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and to_the brothers.
And having_come_out, he_was_gone to another place.
18And having_become day, there_was no little disturbance among the soldiers, what consequently became the Petros.
19And Haʸrōdaʸs having_sought_after him and not having_found him, having_examined the guards, commanded them to_be_led_away to_death.
And having_come_down from the Youdaia to Kaisareia, he_was_staying.

12:20 The death of Herod

20Now King Herod was disputing with the people of Tyre and Tsidon, and so they got together and persuaded Blastos, a close personal servant of the king, to be their spokesman in asking for peace because they were dependent on food from the king’s provinces.

21On the agreed day, Herod dressed in his royal garments and seated on his throne, started to address them. 22The crowd shouted out, “This is the voice of a god, not of a man.” 23Because he didn’t attribute the honour to God, one the master’s messengers immediately struck him down and he stopped breathing as a result of a worm infestation.

24Meanwhile God’s message continued to spread and multiply.

25By then Barnabas and Saul had completed their ministry and returned to[fn] Yerushalem taking Yohan Mark along with them.


12:25 TD:Some manuscripts have ‘from’ here because in the next few sentences it seems that they were returned to Antioch.

20And he_was raging with_the_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn)ians, and with_one_accord they_were_coming to him, and having_persuaded Blastos, who was over the bedchamber of_the king, they_were_requesting peace, because_of that the region of_them to_be_being_nourished by the royal.
21And on_the_appointed day, the Haʸrōdaʸs, having_dressed_in the_royal clothing, having_sat_down on the tribunal, was_publicly_addressing to them.
22And the public was_crying_out:
The_voice of_a_god, and not of_a_human.
23And immediately an_messenger of_the_master struck him, because/for that he_ not _gave the glory to_ the _god, and having_become worm-infested, he_stopped_breathing.
24But the message of_the of_god was_growing and was_being_multiplied.
25And Barnabas and Saulos/(Shāʼūl) returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), having_fulfilled the service, having_taken_along_with them Yōannaʸs, which having_been_called Markos.

ACTs 12 ©

ACTsIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28