Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 12:6
φύλακές (fulakes) ‘having_been bound with chains two guards and before the’
Strongs=54410 Lemma=fulax
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘φύλακές’ (N-NMP) is always and only glossed as ‘guards’.
ACTs 5:23 φύλακας (fulakas) N-AMP ‘security and the guards having stood before the’ SR GNT Acts 5:23 word 14
ACTs 12:19 φύλακας (fulakas) N-AMP ‘having found him having examined the guards commanded them to_be led_away to_death and’ SR GNT Acts 12:19 word 11
Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural