Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #92093

φύλακέςActs 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form φύλακές (N-NMP) in the Greek originals

The word form ‘φύλακές’ (N-NMP) is always and only glossed as ‘guards’.

Greek words (2) other than φύλακές (N-NMP) with a gloss related to ‘guards’

ACTs 5:23φύλακας (fulakas) N-AMP ‘security and the guards having stood before the’ SR GNT Acts 5:23 word 14

ACTs 12:19φύλακας (fulakas) N-AMP ‘having found him having examined the guards commanded them to_be led_away to_death and’ SR GNT Acts 12:19 word 11

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural