Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #97913

κἀκείνουςActs 18

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κἀκείνους (R-AMP) in the Greek originals

The word form ‘κἀκείνους’ (R-AMP) is always and only glossed as ‘and_those’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kakeinos’ have 5 different glosses: ‘also_that one’, ‘also_those’, ‘and_that one’, ‘and_those’, ‘and_those things’.

Greek words (3) other than κἀκείνους (R-AMP) with a gloss related to ‘and_those’

MAT 15:18κἀκεῖνα (kakeina) R-NNP ‘the heart is coming_out and_those is defiling the person’ SR GNT Mat 15:18 word 12

MAT 23:23κἀκεῖνα (kakeina) R-ANP ‘but it was fitting to do and_those not to leave’ SR GNT Mat 23:23 word 37

LUKE 11:42κἀκεῖνα (kakeina) R-ANP ‘and it was fitting to do and_those things not to neglect’ SR GNT Luke 11:42 word 33

Key: R=pronoun AMP=accusative,masculine,plural ANP=accusative,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural