Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐξεπλεύσαμεν ↑ → Acts 20 ║ ═
SR GNT Acts 20:6
ἐξεπλεύσαμεν (exepleusamen) ‘we and sailed_away after the days’
Strongs=16020 Lemma=ekpleō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=1st number=plural
Year=60 AD Event=Mission_to_Macedonia_and_Greece TimeSeries=Mission_to_Macedonia_and_Greece,Third_Missionary_Journey
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐξεπλεύσαμεν’ (V-IAA1··P) is always and only glossed as ‘sailed_away’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘ekpleō’ have 3 different glosses: ‘to sail_away’, ‘was sailing_away’, ‘sailed_away’.
ACTs 13:4 ἀπέπλευσαν (apepleusan) V-IAA3··P Lemma=apopleō ‘Seleukeia from_there and they sailed_away to Kupros’ SR GNT Acts 13:4 word 23
OET-LV: 4 Therefore indeed They having_been_sent_out by the holy spirit, came_down to Seleukeia, and from_there they_sailed_away to Kupros. (ACT_13:4)
OET-RV: 4 So Barnabas and Saul, having been sent by the holy spirit, went down to Seleucia at the coast and from there sailed on to the island of Cyprus. (ACT 13:4)
ACTs 14:26 ἀπέπλευσαν (apepleusan) V-IAA3··P Lemma=apopleō ‘and_from_there they sailed_away to Antioⱪeia whence’ SR GNT Acts 14:26 word 2
OET-LV: 26 and_from_there they_sailed_away to Antioⱪeia, whence they_were having_been_given_over to_the grace of_ the _god, because/for the work that they_fulfilled. (ACT_14:26)
OET-RV: 26 From there, they sailed back to Syrian Antioch where the congregation had prayed for God’s grace to be with them for the work they had just fulfilled. (ACT 14:26)
ACTs 20:15 ἀποπλεύσαντες (apopleusantes) V-PAA·NMP Lemma=apopleō ‘and_from_there having sailed_away on the day following we arrived’ SR GNT Acts 20:15 word 2
OET-LV: 15 And_from_there having_sailed_away, on_the_ following _day we_arrived opposite Ⱪios, and on_the next day we_arrived in Samos, and on_the_ following _day we_came to Milaʸtos. (ACT_20:15)
OET-RV: 15 After we left Mitylene, we were out from Kios the next day, in Samos the day after that, and then the following day we arrived at Miletus. (ACT 20:15)
Key: V=verb