Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← εὐθυδρομήσαντες ⌂ → Acts 21 ║ ═
SR GNT Acts 21:1
εὐθυδρομήσαντες (euthudromaʸsantes) ‘having_been withdrawn from them having run_straight we came to Kōs’
Strongs=21130 Lemma=euthudromeō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=plural
Year=60 AD Event=Voyage_from_Miletus_to_Jerusalem TimeSeries=Voyage_from_Miletus_to_Jerusalem Refers to Word #99238 Person=Paul Refers to Word #98456 Person=Sopater Refers to Word #98461 Person=Aristarchus Refers to Word #98463 Person=Secundus Refers to Word #98465 Person=Gaius2 Refers to Word #98469 Refers to Word #98471
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘εὐθυδρομήσαντες’ (V-PAA·NMP) is always and only glossed as ‘having run_straight’.
Acts 21:1 ‘having_been withdrawn from them having run_straight we came to Kōs’ SR GNT Acts 21:1 word 18
OET-LV: And when it_became us to_be_launched, having_been_withdrawn from them, having_run_straight we_came to the Kōs, and on_the_ next _day to the Ɽodos, and_from_there to Patara. (ACT_21:1)
OET-RV: When it was time for us to sail, we left them and sailed directly across to Cos before going on to Rhodes the next day and then on to Patara. (ACT 21:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘euthudromeō’ have 2 different glosses: ‘having run_straight’, ‘we ran_straight’.
Key: V=verb