Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #119067

κρυπτά1 Cor 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κρυπτά (S-NNP) in the Greek originals

The word form ‘κρυπτά’ (S-NNP) is always and only glossed as ‘secrets’.

1 Cor 14:25 ‘the secrets of the heart of him’ SR GNT 1 Cor 14:25 word 4

OET-LV: 25the secrets of_the heart of_him manifest is_becoming, and thus having_fallen on ^his_face, he_will_be_prostrating the before_god reporting, that Really the god among you_all is.   (CO1_14:25)

OET-RV: 25The prophecies would expose the secrets of their hearts, so then they’d bow down and worship God, and exclaim, “God is really here among you all!” (CO1 14:25)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kruptos’ have 4 different glosses: ‘hidden’, ‘hidden things’, ‘secret’, ‘secrets’.

Greek words (1) other than κρυπτά (S-NNP) with a gloss related to ‘secrets’

ROM 2:16κρυπτά (krupta) S-ANP ‘is judging god the secrets of people according_to the’ SR GNT Rom 2:16 word 11

OET-LV: 16on that the_day is_judging the god the secrets of_ the _people, according_to the good_message of_me, by chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (ROM_2:16)

OET-RV: 16on the day when God, through Messiah Yeshua, judges people’s private lives, as I’ve shared as part of the good message. (ROM 2:16)

Key: S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural