Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #124233

ἐφικνούμενοι2 Cor 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐφικνούμενοι (V-PPM·NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἐφικνούμενοι’ (V-PPM·NMP) is always and only glossed as ‘reaching’.

2 Cor 10:14 ‘for as not reaching to you_all we are overextending’ SR GNT 2 Cor 10:14 word 7

OET-LV: 14not not For/Because as reaching to you_all, we_are_overextending ourselves, because/for until also of_you_all we_came in the good_message of_the chosen_one/messiah, (CO2_10:14)

OET-RV: 14In not reaching you we don’t overextend ourselves, because we came your way with the good message about the messiah. (CO2 10:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘efikneomai’ have 2 different glosses: ‘to reach’, ‘reaching’.

Key: V=verb