Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Col 3:24
ἀπολήμψεσθε (apolaʸmpsesthe) ‘that from the master you_all will_be taking_back the repaying of your’
Strongs=6180 Lemma=apolambanō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=middle person=2nd number=plural
Year=64 AD Refers to Word #132543
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀπολήμψεσθε’ (V-IFM2··P) is always and only glossed as ‘you_all will_be taking_back’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘apolambanō’ have 10 different glosses: ‘having taken_back’, ‘may take_back’, ‘he took_back’, ‘they may receive_back’, ‘we are taking_back’, ‘we may take_back’, ‘you took_back’, ‘you_all may take_back’, ‘you_all will_be taking_back’, ‘taking_back’.
LUKE 23:41 ἀπολαμβάνομεν (apolambanomen) V-IPA1··P ‘for of what we did we are taking_back this one on_the_other_hand not_one’ SR GNT Luke 23:41 word 9
OET-LV: 41 And we on_one_hand justly, because/for we_are_taking_back worthy things of_what we_did, on_the_other_hand this one did not_one amiss. (LUK_23:41)
OET-RV: 41 At least we deserve our punishment that fits what we’ve done, but in contrast, this man did nothing wrong.” (LUK 23:41)
ROM 1:27 ἀπολαμβάνοντες (apolambanontes) V-PPA·NMP ‘of them in themselves taking_back’ SR GNT Rom 1:27 word 37
OET-LV: 27 and likewise also the male having_left the natural usage of_the female, were_burned in the desire of_them toward one_another, male with male the shame producing, and the recompense which it_was_fitting of_the deception of_them, in themselves taking_back. (ROM_1:27)
OET-RV: 27 and similarly their men deserted the natural acts towards women and stoked their lusts towards each other—man with man and the shame that it produces, and then received back in themselves the payment which is appropriate for such deception. (ROM 1:27)
Key: V=verb