Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #141846

παρεπίκρανανHeb 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form παρεπίκραναν (V-IAA3··P) in the Greek originals

The word form ‘παρεπίκραναν’ (V-IAA3··P) is always and only glossed as ‘rebelled’.

Heb 3:16 ‘some for having heard rebelled but not all’ SR GNT Heb 3:16 word 4

OET-LV: 16For/Because some having_heard rebelled?   But not all the ones having_come_out out_of Aiguptos/(Miʦrayim) by Mōsaʸs/(Mosheh)?   (HEB_3:16)

OET-RV: 16Did some people heard and yet rebel? Didn’t Mosheh lead all of the people out of Egypt (Mitsrayim)? (HEB 3:16)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘parapikrainō’ in the Greek originals.

Key: V=verb