Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← σωθήσεται ↑ → Yhn (Jhn) 11 ║ ═
SR GNT Yhn 11:12
σωθήσεται (sōthaʸsetai) ‘master if he has_been fallen_asleep he will_be_being healed’
Strongs=49820 Lemma=sōzō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=passive person=3rd number=singular
Refers to Word #73485 Person=Lazarus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σωθήσεται’ (V-IFP3..S) has 5 different glosses: ‘will_be_being saved’, ‘he will_be_being healed’, ‘he will_be_being saved’, ‘she will_be_being healed’, ‘she will_be_being saved’.
Yhn (Jhn) 10:9 ‘if anyone may come_in he will_be_being saved and will_be coming_in and’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:9 word 12
Mark 13:13 ‘to the end this one will_be_being saved’ SR GNT Mark 13:13 word 16
Mat 10:22 ‘to the end this one will_be_being saved’ SR GNT Mat 10:22 word 16
Mat 24:13 ‘to end this one will_be_being saved’ SR GNT Mat 24:13 word 7
Luke 8:50 ‘only be believing and she will_be_being healed’ SR GNT Luke 8:50 word 17
Acts 2:21 ‘on the name of the master will_be_being saved’ SR GNT Acts 2:21 word 12
Rom 9:27 ‘sea the remnant will_be_being saved’ SR GNT Rom 9:27 word 22
Rom 10:13 ‘on the name of the master will_be_being saved’ SR GNT Rom 10:13 word 10
Rom 11:26 ‘thus all Israaʸl/(Yisrāʼēl) will_be_being saved as it has_been written will_be coming’ SR GNT Rom 11:26 word 5
1Cor 3:15 ‘he will_be_being lost he but will_be_being saved thus but as’ SR GNT 1Cor 3:15 word 9
1Tim 2:15 ‘she will_be_being saved but through childbearing’ SR GNT 1Tim 2:15 word 1
The various word forms of the root word (lemma) ‘sōzō’ have 41 different glosses: ‘be saved’, ‘be saving’, ‘being saved’, ‘going_to save’, ‘has healed’, ‘has saved’, ‘has_been healed’, ‘having saved’, ‘having_been saved’, ‘is saving’, ‘is_being saved’, ‘may_be saved’, ‘to save’, ‘to_be healed’, ‘to_be saved’, ‘to_be saving’, ‘to_be_being saved’, ‘was healed’, ‘was saved’, ‘were_being healed’, ‘will_be saving’, ‘will_be_being saved’, ‘I may save’, ‘I may_be saved’, ‘I will_be_being healed’, ‘he will_be saving’, ‘he will_be_being healed’, ‘he will_be_being saved’, ‘he saved’, ‘him let save’, ‘she may_be healed’, ‘she will_be_being healed’, ‘she will_be_being saved’, ‘they may_be saved’, ‘we were saved’, ‘we will_be_being saved’, ‘you will_be saving’, ‘you will_be_being saved’, ‘you_all are_being saved’, ‘save’, ‘save us’.
Have 56 other words with 3 lemmas altogether (iaomai, sōzō, therapeuō)
YHN 5:10 τεθεραπευμένῳ (tetherapeumenōi) V-PEP.DMS Lemma=therapeuō ‘the Youdaiōns to the one having_been healed the day_of_rest it is and’ SR GNT Yhn 5:10 word 7
YHN 5:13 ἰαθεὶς (iatheis) V-PAP.NMS Lemma=iaomai ‘the one but having_been healed not had known who’ SR GNT Yhn 5:13 word 3
MARK 1:34 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘and he healed many sickly being’ SR GNT Mark 1:34 word 22
MARK 3:10 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘many for he healed so_that to_be pressing_on on him’ SR GNT Mark 3:10 word 3
MARK 5:23 σωθῇ (sōthaʸ) V-SAP3..S ‘hands on her in_order_that she may_be healed and may live’ SR GNT Mark 5:23 word 32
MARK 5:28 σωθήσομαι (sōthaʸsomai) V-IFP1..S ‘against the garments of him I will_be_being healed’ SR GNT Mark 5:28 word 18
MARK 5:29 ἴαται (iatai) V-IEP3..S Lemma=iaomai ‘in her body that she has_been healed from the affliction’ SR GNT Mark 5:29 word 15
MARK 5:34 σέσωκέν (sesōken) V-IEA3..S ‘the faith of you has healed you be going in’ SR GNT Mark 5:34 word 12
MARK 6:5 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘having laid_on the hands he healed them’ SR GNT Mark 6:5 word 19
MARK 6:56 ἐσῴζοντο (esōzonto) V-IIP3..P ‘as_many_as touched against him were_being healed’ SR GNT Mark 6:56 word 48
MAT 4:24 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘and paralytic and he healed them’ SR GNT Mat 4:24 word 35
MAT 8:8 ἰαθήσεται (iathaʸsetai) V-IFP3..S Lemma=iaomai ‘speak by the message and will_be_being healed the servant of me’ SR GNT Mat 8:8 word 25
MAT 8:13 ἰάθη (iathaʸ) V-IAP3..S Lemma=iaomai ‘it let_be become with you and was healed the servant in’ SR GNT Mat 8:13 word 16
MAT 8:16 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘the ones sickly being he healed’ SR GNT Mat 8:16 word 18
MAT 9:21 σωθήσομαι (sōthaʸsomai) V-IFP1..S ‘against the garment of him I will_be_being healed’ SR GNT Mat 9:21 word 12
MAT 9:22 σέσωκέν (sesōken) V-IEA3..S ‘the faith of you has healed you and was healed’ SR GNT Mat 9:22 word 17
MAT 9:22 ἐσώθη (esōthaʸ) V-IAP3..S ‘has healed you and was healed the woman from’ SR GNT Mat 9:22 word 20
MAT 12:15 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘after him great and he healed them all’ SR GNT Mat 12:15 word 13
MAT 12:22 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘and mute and he healed him so_that the’ SR GNT Mat 12:22 word 13
MAT 14:14 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘to them and healed the sick of them’ SR GNT Mat 14:14 word 17
MAT 15:28 ἰάθη (iathaʸ) V-IAP3..S Lemma=iaomai ‘as you are wanting and was healed the daughter of her’ SR GNT Mat 15:28 word 18
MAT 15:30 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘feet of him and he healed them’ SR GNT Mat 15:30 word 32
MAT 17:18 ἐθεραπεύθη (etherapeuthaʸ) V-IAP3..S Lemma=therapeuō ‘the demon and was healed the boy from’ SR GNT Mat 17:18 word 13
MAT 19:2 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘crowds great and he healed them there’ SR GNT Mat 19:2 word 7
MAT 21:14 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘the temple and he healed them’ SR GNT Mat 21:14 word 14
LUKE 5:15 θεραπεύεσθαι (therapeuesthai) V-NPP.... Lemma=therapeuō ‘great to_be hearing and to_be_being healed from the sicknesses’ SR GNT Luke 5:15 word 15
LUKE 6:18 ἰαθῆναι (iathaʸnai) V-NAP.... Lemma=iaomai ‘to hear from him and to_be healed of the diseases’ SR GNT Luke 6:18 word 8
LUKE 6:18 ἐθεραπεύοντο (etherapeuonto) V-IIP3..P Lemma=therapeuō ‘by spirits unclean they were_being healed’ SR GNT Luke 6:18 word 22
LUKE 7:7 ἰαθήτω (iathaʸtō) V-MAP3..S Lemma=iaomai ‘say by a message and let_be healed the servant of me’ SR GNT Luke 7:7 word 14
LUKE 7:21 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘in that hour he healed many of diseases’ SR GNT Luke 7:21 word 8
LUKE 8:2 τεθεραπευμέναι (tetherapeumenai) V-PEP.NFP Lemma=therapeuō ‘some who were having_been healed from spirits evil’ SR GNT Luke 8:2 word 7
LUKE 8:36 ἐσώθη (esōthaʸ) V-IAP3..S ‘the ones having seen it how was healed the one having_been demon_possessed’ SR GNT Luke 8:36 word 11
LUKE 8:43 θεραπευθῆναι (therapeuthaʸnai) V-NAP.... Lemma=therapeuō ‘was_able by no_one to_be healed’ SR GNT Luke 8:43 word 31
LUKE 8:47 ἰάθη (iathaʸ) V-IAP3..S Lemma=iaomai ‘people and how she was healed immediately’ SR GNT Luke 8:47 word 32
LUKE 8:48 σέσωκέν (sesōken) V-IEA3..S ‘the faith of you has healed you be going in’ SR GNT Luke 8:48 word 12
LUKE 9:42 ἰάσατο (iasato) V-IAM3..S Lemma=iaomai ‘spirit unclean and he healed the boy and’ SR GNT Luke 9:42 word 23
LUKE 13:14 ἐθεράπευσεν (etherapeusen) V-IAA3..S Lemma=therapeuō ‘because on the day_of_rest healed Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he was saying to the’ SR GNT Luke 13:14 word 9
LUKE 13:14 θεραπεύεσθε (therapeuesthe) V-MPP2..P Lemma=therapeuō ‘them therefore coming be_being healed and not on the’ SR GNT Luke 13:14 word 33
LUKE 14:4 ἰάσατο (iasato) V-IAM3..S Lemma=iaomai ‘kept_quiet and having taken_hold of_him he healed him and sent_away him’ SR GNT Luke 14:4 word 6
LUKE 17:15 ἰάθη (iathaʸ) V-IAP3..S Lemma=iaomai ‘them having seen that he was healed returned with a voice’ SR GNT Luke 17:15 word 7
LUKE 17:19 σέσωκέν (sesōken) V-IEA3..S ‘the faith of you has healed you’ SR GNT Luke 17:19 word 10
LUKE 18:42 σέσωκέν (sesōken) V-IEA3..S ‘the faith of you has healed you’ SR GNT Luke 18:42 word 11
LUKE 22:51 ἰάσατο (iasato) V-IAM3..S Lemma=iaomai ‘having touched against the ear he healed him’ SR GNT Luke 22:51 word 20
ACTs 4:9 σέσωσται (sesōstai) V-IEP3..S ‘by what this one has_been healed’ SR GNT Acts 4:9 word 14
ACTs 4:14 τεθεραπευμένον (tetherapeumenon) V-PEP.AMS Lemma=therapeuō ‘them having stood the one having_been healed nothing they were having to speak_against them’ SR GNT Acts 4:14 word 11
ACTs 5:16 ἐθεραπεύοντο (etherapeuonto) V-IIP3..P Lemma=therapeuō ‘spirits unclean who were_being healed all’ SR GNT Acts 5:16 word 23
ACTs 8:7 ἐθεραπεύθησαν (etherapeuthaʸsan) V-IAP3..P Lemma=therapeuō ‘having_been paralyzed and lame were healed’ SR GNT Acts 8:7 word 21
ACTs 14:9 σωθῆναι (sōthaʸnai) V-NAP.... ‘that he is having faith to_be healed’ SR GNT Acts 14:9 word 25
ACTs 17:25 θεραπεύεται (therapeuetai) V-IPP3..S Lemma=therapeuō ‘by hands human is_being healed additionally_needing of anything he’ SR GNT Acts 17:25 word 9
ACTs 28:8 ἰάσατο (iasato) V-IAM3..S Lemma=iaomai ‘the hands on him he healed him’ SR GNT Acts 28:8 word 25
ACTs 28:9 ἐθεραπεύοντο (etherapeuonto) V-IIP3..P Lemma=therapeuō ‘sicknesses were approaching and were_being healed’ SR GNT Acts 28:9 word 19
HEB 12:13 ἰαθῇ (iathaʸ) V-SAP3..S Lemma=iaomai ‘the lame may_be turning_away may_be healed but rather’ SR GNT Heb 12:13 word 14
YAC 5:16 ἰαθῆτε (iathaʸte) V-SAP2..P Lemma=iaomai ‘for one_another so_that you_all may_be healed much is prevailing the petition’ SR GNT Yac 5:16 word 14
1PET 2:24 ἰάθητε (iathaʸte) V-IAP2..P Lemma=iaomai ‘of whose by his wounds you_all were healed’ SR GNT 1Pet 2:24 word 29
REV 13:3 ἐθεραπεύθη (etherapeuthaʸ) V-IAP3..S Lemma=therapeuō ‘of the death of it was healed and was being_marvelled all’ SR GNT Rev 13:3 word 20
REV 13:12 ἐθεραπεύθη (etherapeuthaʸ) V-IAP3..S Lemma=therapeuō ‘wild_animal first of whom was healed the wound of death’ SR GNT Rev 13:12 word 31
Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP2..P=indicative,aorist,passive,2nd person plural IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular IFP1..S=indicative,future,passive,1st person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IIP3..P=indicative,imperfect,passive,3rd person plural IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MAP3..S=imperative,aorist,passive,3rd person singular MPP2..P=imperative,present,passive,2nd person plural NAP....=infinitive,aorist,passive NPP....=infinitive,present,passive PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PEP.AMS=participle,perfect,passive,accusative,masculine,singular PEP.DMS=participle,perfect,passive,dative,masculine,singular PEP.NFP=participle,perfect,passive,nominative,feminine,plural SAP2..P=subjunctive,aorist,passive,2nd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular