Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #79699

παρεδώκαμενYhn (Jhn) 18

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form παρεδώκαμεν (V-IAA1..P) in the Greek originals

The word form ‘παρεδώκαμεν’ (V-IAA1..P) is always and only glossed as ‘we gave_over’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘paradidōmi’ have 42 different glosses: ‘are_being given_over’, ‘had given_over’, ‘has_been given_over’, ‘having given_over’, ‘having given_over him’, ‘having_been given_over’, ‘is_being given_over’, ‘may give_over’, ‘to give_over’, ‘to_be given_over’, ‘to_be giving_over’, ‘to_be_being given_over’, ‘was given_over’, ‘will_be giving_over’, ‘will_be_being given_over’, ‘I may give_over’, ‘I may_be given_over’, ‘I gave_over’, ‘he is_being given_over’, ‘he may give_over’, ‘he may_be giving_over’, ‘he was_being giving_over’, ‘he will_be_being given_over’, ‘he gave_over’, ‘he gave_over him’, ‘it may give_over’, ‘they may give_over’, ‘they were giving_over’, ‘they will_be giving_over’, ‘they will_be giving_over him’, ‘they gave_over’, ‘they gave_over him’, ‘we gave_over’, ‘you are giving_over’, ‘you gave_over’, ‘you_all were given_over’, ‘you_all will_be_being given_over’, ‘you_all gave_over’, ‘gave_over’, ‘gave_over him’, ‘gave_over them’, ‘giving_over’.

Greek words (32) other than παρεδώκαμεν (V-IAA1..P) with a gloss related to ‘gave_over’

Have 32 other words with 1 lemma altogether (paradidōmi)

YHN 18:35παρέδωκάν (paredōkan) V-IAA3..P ‘and the chief_priests gave_over you to me what’ SR GNT Yhn 18:35 word 19

YHN 19:16παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘then therefore he gave_over him to them in_order_that’ SR GNT Yhn 19:16 word 3

YHN 19:30παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘having bowed the head he gave_over his spirit’ SR GNT Yhn 19:30 word 14

MARK 3:19παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘Iskariōtaʸs who also gave_over him’ SR GNT Mark 3:19 word 11

MARK 7:13παρεδώκατε (paredōkate) V-IAA2..P ‘tradition of you_all to which you_all gave_over and similar such things’ SR GNT Mark 7:13 word 14

MARK 15:1παρέδωκαν (paredōkan) V-IAA3..P ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they carried_away him and they gave_over him to Pilatos’ SR GNT Mark 15:1 word 35

MARK 15:15παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘to them Barabbas and gave_over Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having flogged him in_order_that’ SR GNT Mark 15:15 word 19

MAT 18:34παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘the master of him gave_over him to the tormentors’ SR GNT Mat 18:34 word 6

MAT 25:14παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘own slaves and gave_over to them the things possessing’ SR GNT Mat 25:14 word 10

MAT 25:20παρέδωκας (paredōkas) V-IAA2..S ‘five talantons_of_silver to me you gave_over see another five’ SR GNT Mat 25:20 word 18

MAT 25:22παρέδωκας (paredōkas) V-IAA2..S ‘two talantons_of_silver to me you gave_over see another two’ SR GNT Mat 25:22 word 14

MAT 27:2παρέδωκαν (paredōkan) V-IAA3..P ‘him they led_away and gave_over him to Pilatos the governor’ SR GNT Mat 27:2 word 6

MAT 27:18παρέδωκαν (paredōkan) V-IAA3..P ‘that because_of envy they gave_over him’ SR GNT Mat 27:18 word 6

MAT 27:26παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having flogged he gave_over him in_order_that he may_be executed_on_a_stake’ SR GNT Mat 27:26 word 11

LUKE 1:2παρέδοσαν (paredosan) V-IAA3..P ‘as gave_over them to us the ones from’ SR GNT Luke 1:2 word 3

LUKE 23:25παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘they were requesting but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he gave_over to the will of them’ SR GNT Luke 23:25 word 24

LUKE 24:20παρέδωκαν (paredōkan) V-IAA3..P ‘so_that and gave_over him the chief_priests’ SR GNT Luke 24:20 word 6

ACTs 3:13παρεδώκατε (paredōkate) V-IAA2..P ‘whom you_all indeed gave_over and disowned in’ SR GNT Acts 3:13 word 29

ACTs 6:14παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘the customs that gave_over to us Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Acts 6:14 word 20

ACTs 7:42παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘but god and gave_over them to_be serving unto the’ SR GNT Acts 7:42 word 7

ROM 1:24παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘therefore gave_over them god in’ SR GNT Rom 1:24 word 3

ROM 1:26παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘because_of this gave_over them god to’ SR GNT Rom 1:26 word 3

ROM 1:28παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘to_be having in knowledge gave_over them god to’ SR GNT Rom 1:28 word 10

ROM 8:32παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘for us all gave_over him how not’ SR GNT Rom 8:32 word 12

1COR 11:2παρέδωκα (paredōka) V-IAA1..S ‘you_all have remembered and as I gave_over to you_all the traditions’ SR GNT 1Cor 11:2 word 11

1COR 11:23παρέδωκα (paredōka) V-IAA1..S ‘master what also I gave_over to you_all that the’ SR GNT 1Cor 11:23 word 9

1COR 15:3παρέδωκα (paredōka) V-IAA1..S ‘I gave_over for to you_all in’ SR GNT 1Cor 15:3 word 1

EPH 4:19παρέδωκαν (paredōkan) V-IAA3..P ‘who having languished themselves gave_over to wantonness for the working’ SR GNT Eph 4:19 word 4

EPH 5:2παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘loved you_all and gave_over himself for us’ SR GNT Eph 5:2 word 13

EPH 5:25παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘assembly and himself gave_over for her’ SR GNT Eph 5:25 word 16

1TIM 1:20παρέδωκα (paredōka) V-IAA1..S ‘and Alexandros whom I gave_over to Satan/(Sāţān) in_order_that they may_be disciplined’ SR GNT 1Tim 1:20 word 7

2PET 2:4παρέδωκεν (paredōken) V-IAA3..S ‘to pits of darkness having committed_to_the_underworld them gave_over them for judgment being kept’ SR GNT 2Pet 2:4 word 15

Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular