Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #39647

ἀντιλεγόμενονLuke 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀντιλεγόμενον (V-PPP.ANS) in the Greek originals

The word form ‘ἀντιλεγόμενον’ (V-PPP.ANS) is always and only glossed as ‘being spoken_against’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘antilegō’ have 8 different glosses: ‘being spoken_against’, ‘is speaking_against’, ‘to speak_against’, ‘to speak_against them’, ‘it is_being spoken_against’, ‘they were speaking_against’, ‘speaking_against’, ‘speaking_against it’.

Greek words (1) other than ἀντιλεγόμενον (V-PPP.ANS) with a gloss related to ‘spoken_against’

ACTs 28:22ἀντιλέγεται (antilegetai) V-IPP3..S ‘it is that everywhere it is_being spoken_against’ SR GNT Acts 28:22 word 21

Key: V=verb IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular PPP.ANS=participle,present,passive,accusative,neuter,singular