Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 4:10
διαφυλάξαι (diafulaxai) ‘he will_be commanding concerning you to guard you’
Strongs=13140 Lemma=diafulassō*
Word role=verb mood=infinitive tense=aorist voice=active
Refers to Word #41019
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘διαφυλάξαι’ (V-NAA....) is always and only glossed as ‘to guard’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘diafulassō’ in the Greek originals.
MAT 27:65 κουστωδίαν (koustōdian) N-AFS Lemma=koustōdia ‘to them Pilatos you_all are having a guard be going secure it as’ SR GNT Mat 27:65 word 8
MAT 27:66 κουστωδίας (koustōdias) N-GFS Lemma=koustōdia ‘stone with the guard’ SR GNT Mat 27:66 word 13
MAT 28:11 κουστωδίας (koustōdias) N-GFS Lemma=koustōdia ‘see some of the guard having come into the’ SR GNT Mat 28:11 word 7
ACTs 12:10 φυλακὴν (fulakaʸn) N-AFS Lemma=fulakē ‘having passed_through and the first guard and the second they came’ SR GNT Acts 12:10 word 4
1TIM 6:20 φύλαξον (fulaxon) V-MAA2..S Lemma=fulassō ‘Timotheos the deposit guard turning_away the profane’ SR GNT 1Tim 6:20 word 6
2TIM 1:12 φυλάξαι (fulaxai) V-NAA.... Lemma=fulassō ‘the deposit of me to guard for that day’ SR GNT 2Tim 1:12 word 22
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active