Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #43951

συλλέγουσινLuke 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form συλλέγουσιν (V-IPA3..P) in the Greek originals

The word form ‘συλλέγουσιν’ (V-IPA3..P) is always and only glossed as ‘they are gathering’.

Mat 7:16 ‘you_all will_be knowing them surely_not they are gathering from thorns grapes’ SR GNT Mat 7:16 word 8

The various word forms of the root word (lemma) ‘sullegō’ have 7 different glosses: ‘is_being gathered’, ‘they are gathering’, ‘they will_be gathering’, ‘they gathered’, ‘we may gather’, ‘gather’, ‘gathering’.

Greek words (2) other than συλλέγουσιν (V-IPA3..P) with a gloss related to ‘gathering’

MAT 13:29συλλέγοντες (sullegontes) V-PPA.NMP ‘is saying No lest gathering the darnels you_all may uproot’ SR GNT Mat 13:29 word 9

MAT 13:41συλλέξουσιν (sullexousin) V-IFA3..P ‘messengers of him and they will_be gathering out_of the kingdom’ SR GNT Mat 13:41 word 11

Key: V=verb IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural