Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear LUKE 6:44

 LUKE 6:44 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἕκαστον
    2. hekastos
    3. each
    4. -
    5. 15380
    6. E····NNS
    7. each
    8. each
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43516
    1. ἕκαστον
    2. hekastos
    3. -
    4. -
    5. 15380
    6. E····ANS
    7. each
    8. each
    9. -
    10. -
    11. 43517
    1. Γάρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43518
    1. δένδρον
    2. dendron
    3. tree
    4. tree
    5. 11860
    6. N····NNS
    7. tree
    8. tree
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount; F43523
    11. 43519
    1. δένδρον
    2. dendron
    3. -
    4. -
    5. 11860
    6. N····ANS
    7. tree
    8. tree
    9. -
    10. -
    11. 43520
    1. ἐκ
    2. ek
    3. by
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43521
    1. τοῦ
    2. ho
    3. its
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. its
    8. its
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43522
    1. ἰδίου
    2. idios
    3. own
    4. -
    5. 23980
    6. E····GMS
    7. own
    8. own
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount; R43519
    11. 43523
    1. καρποῦ
    2. karpos
    3. fruit
    4. fruit
    5. 25900
    6. N····GMS
    7. fruit
    8. fruit
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43524
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ it
    8. ˱of˲ it
    9. -
    10. -
    11. 43525
    1. γινώσκεται
    2. ginōskō
    3. is being known
    4. -
    5. 10970
    6. VIPP3··S
    7. ˓is_being˒ known
    8. ˓is_being˒ known
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43526
    1. γινώσκετε
    2. ginōskō
    3. -
    4. -
    5. 10970
    6. VIPA2··P
    7. ˱you_all˲ ˓are˒ knowing
    8. ˱you_all˲ ˓are˒ knowing
    9. -
    10. -
    11. 43527
    1. γιγνώσκεται
    2. gignōskō
    3. -
    4. -
    5. 10970
    6. VIPP3··S
    7. ˓is_being˒ known
    8. ˓is_being˒ known
    9. -
    10. -
    11. 43528
    1. οὒ
    2. ou
    3. not
    4. don't
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43529
    1. Γάρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43530
    1. ἐκλέγονται
    2. eklegō
    3. -
    4. -
    5. 15860
    6. VIPM3··P
    7. ˱they˲ ˓are˒ choosing
    8. ˱they˲ ˓are˒ choosing
    9. -
    10. -
    11. 43531
    1. ἐξ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43532
    1. ἀκανθῶν
    2. akantha
    3. thorns
    4. thorn
    5. 1730
    6. N····GFP
    7. thorns
    8. thorns
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43533
    1. συλλέγουσιν
    2. sullegō
    3. -
    4. -
    5. 48160
    6. VIPA3··P
    7. ˱they˲ ˓are˒ gathering
    8. ˱they˲ ˓are˒ gathering
    9. -
    10. -
    11. 43534
    1. συλλέγουσιν
    2. sullegō
    3. they are gathering
    4. -
    5. 48160
    6. VIPA3··P
    7. ˱they˲ ˓are˒ gathering
    8. ˱they˲ ˓are˒ gathering
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43535
    1. σῦκα
    2. sukon
    3. figs
    4. figs
    5. 48100
    6. N····ANP
    7. figs
    8. figs
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43536
    1. οὐδέ
    2. oude
    3. nor
    4. -
    5. 37610
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43537
    1. ἐκ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43538
    1. βλαστοῦ
    2. blastos
    3. -
    4. -
    5. 9865
    6. N····GMS
    7. ˓a˒ shoot
    8. ˓a˒ shoot
    9. -
    10. -
    11. 43539
    1. βάτου
    2. batos
    3. +a thorn bush
    4. -
    5. 9420
    6. N····GFS
    7. ˓a˒ thorn_bush
    8. ˓a˒ thorn_bush
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43540
    1. τρυγῶσιν
    2. trugaō
    3. -
    4. -
    5. 51660
    6. VIPA3··P
    7. ˱they˲ ˓are˒ picking
    8. ˱they˲ ˓are˒ picking
    9. -
    10. -
    11. 43541
    1. σταφυλήν
    2. stafulē
    3. grapes
    4. grapes
    5. 47180
    6. N····AFS
    7. grapes
    8. grapes
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43542
    1. τρυγῶσιν
    2. trugaō
    3. are they picking
    4. -
    5. 51660
    6. VIPA3··P
    7. ˱they˲ ˓are˒ picking
    8. ˱they˲ ˓are˒ picking
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43543

OET (OET-LV)For/Because each tree is_being_known by its own fruit.
For/Because they_are_ not _gathering figs from thorns, nor are_they_picking grapes from a_thorn_bush.

OET (OET-RV)but each tree is recognised by the fruit it produces. You don’t pick figs from thistles or pick grapes from thorn bushes.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἕκαστον & δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται

each & tree by its own fruit ˓is_being˒_known

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who does the action. Alternate translation: [people recognize a tree by the fruit that it bears]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ἕκαστον & δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται

each & tree by its own fruit ˓is_being˒_known

This phrase is a metaphor. Alternate translation: [each person’s words and actions reveal his or her character]

Note 3 topic: figures-of-speech / parallelism

οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν σῦκα, οὐδὲ ἐκ βάτου σταφυλὴν τρυγῶσιν

(Some words not found in SR-GNT: ἕκαστον Γάρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται οὒ Γάρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν σῦκα οὐδέ ἐκ βάτου σταφυλήν τρυγῶσιν)

These two phrases mean the same thing. Jesus is using repetition for emphasis and to capture the interest of his listeners. You do not need to put both phrases in your translation if that might be confusing for your readers. Instead, you could combine them into a single general expression. Alternate translation: [people do not collect the kind of fruit that grows on a tree or a vine from a small, thorny bush]

Note 4 topic: translate-unknown

ἀκανθῶν

thorns

The word thornbush refers to a kind of plant that has sharp protective spines on its stem. If your readers would not know what a thornbush is, in your translation you could use the name of another plant that does not produce edible fruit.

Note 5 topic: translate-unknown

βάτου

˓a˒_thorn_bush

The term briar bush refers to a kind of plant that has thorny stems growing in dense clusters. If your readers would not know what a briar bush is, in your translation you could use the name of another plant that does not produce edible fruit.

TSN Tyndale Study Notes:

6:17-49 The central theme of Jesus’ great sermon is that an authentic life of righteousness accompanies repentance and acceptance into God’s Kingdom.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43518
    1. each
    2. -
    3. 15380
    4. hekastos
    5. E-····NNS
    6. each
    7. each
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43516
    1. tree
    2. tree
    3. 11860
    4. dendron
    5. N-····NNS
    6. tree
    7. tree
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount; F43523
    10. 43519
    1. is being known
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-IPP3··S
    6. ˓is_being˒ known
    7. ˓is_being˒ known
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43526
    1. by
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43521
    1. its
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. its
    7. its
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43522
    1. own
    2. -
    3. 23980
    4. idios
    5. E-····GMS
    6. own
    7. own
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount; R43519
    10. 43523
    1. fruit
    2. fruit
    3. 25900
    4. karpos
    5. N-····GMS
    6. fruit
    7. fruit
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43524
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 43530
    1. they are
    2. -
    3. 48160
    4. sullegō
    5. V-IPA3··P
    6. ˱they˲ ˓are˒ gathering
    7. ˱they˲ ˓are˒ gathering
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43535
    1. not
    2. don't
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43529
    1. gathering
    2. -
    3. 48160
    4. sullegō
    5. V-IPA3··P
    6. ˱they˲ ˓are˒ gathering
    7. ˱they˲ ˓are˒ gathering
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43535
    1. figs
    2. figs
    3. 48100
    4. sukon
    5. N-····ANP
    6. figs
    7. figs
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43536
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43532
    1. thorns
    2. thorn
    3. 1730
    4. akantha
    5. N-····GFP
    6. thorns
    7. thorns
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43533
    1. nor
    2. -
    3. 37610
    4. oude
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43537
    1. are they picking
    2. -
    3. 51660
    4. trugaō
    5. V-IPA3··P
    6. ˱they˲ ˓are˒ picking
    7. ˱they˲ ˓are˒ picking
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43543
    1. grapes
    2. grapes
    3. 47180
    4. stafulē
    5. N-····AFS
    6. grapes
    7. grapes
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43542
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43538
    1. +a thorn bush
    2. -
    3. 9420
    4. batos
    5. N-····GFS
    6. ˓a˒ thorn_bush
    7. ˓a˒ thorn_bush
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 43540

OET (OET-LV)For/Because each tree is_being_known by its own fruit.
For/Because they_are_ not _gathering figs from thorns, nor are_they_picking grapes from a_thorn_bush.

OET (OET-RV)but each tree is recognised by the fruit it produces. You don’t pick figs from thistles or pick grapes from thorn bushes.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 6:44 ©