Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #2220

ῬακάMat 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Ῥακά (T-···) in the Greek originals

The word form ‘Ῥακά’ (T-···) is always and only glossed as ‘raca’.

Mat 5:22 ‘to the brother of him raca liable will_be to the’ SR GNT Mat 5:22 word 25

OET-LV: 22But I am_saying to_you_all that everyone which being_angered by_the brother of_him, will_be liable to_the judgement, and whoever wishfully may_say to_the brother of_him:   Raca, will_be liable to_the council, and whoever wishfully may_say:   Foolish, will_be liable to the geenna of_ the _fire.   (MAT_5:22)

OET-RV: 22But I’m telling you that anyone who gets angry at another will be liable for judgement, and anyone who calls another person a numbskull will have to face the court, and if you call them a fool, you’re liable for hellfire. (MAT 5:22)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘rhaka’ in the Greek originals.

Key: T=particle