Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #131300

σύμψυχοιPhp 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σύμψυχοι (S-NMP) in the Greek originals

The word form ‘σύμψυχοι’ (S-NMP) is always and only glossed as ‘united_in_soul’.

Php 2:2 ‘same love having united_in_soul the one thing thinking’ SR GNT Php 2:2 word 13

OET-LV: 2fulfill of_me the joy, in_order_that the same thing you_all_may_be_thinking, the same love having, united_in_soul, the one thing thinking.   (PHP_2:2)

OET-RV: 2then complete my happiness by being in agreement in your thinking and being united in the same love. (PHP 2:2)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘sumpsuχos’ in the Greek originals.

Key: S=substantive adjective NMP=nominative,masculine,plural