Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Php 2:7
ἐκένωσεν (ekenōsen) ‘but himself emptied the form of a slave having taken’
Strongs=27580 Lemma=kenoō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Year=64 AD Refers to Word #131345 Person=Jesus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐκένωσεν’ (V-IAA3··S) is always and only glossed as ‘emptied’.
Php 2:7 ‘but himself emptied the form of a slave having taken’ SR GNT Php 2:7 word 3
OET-LV: 7 but himself emptied, the_form of_a_slave having_taken, in the_likeness of_humans having_become. And in_form having_been_found as a_human, (PHP_2:7)
OET-RV: 7 but emptied himself and becoming like a human, took on the form of a slave. Then in that human form, (PHP 2:7)
The various word forms of the root word (lemma) ‘kenoō’ have 4 different glosses: ‘has_been voided’, ‘may_be voided’, ‘will_be emptying’, ‘emptied’.
Key: V=verb