Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #163169

καυματίσαιRev 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form καυματίσαι (V-NAA····) in the Greek originals

The word form ‘καυματίσαι’ (V-NAA····) is always and only glossed as ‘to scorch’.

Rev 16:8 ‘and was given to him to scorch the people with’ SR GNT Rev 16:8 word 16

OET-LV: 8And the fourth poured_out the bowl of_him on the sun, and was_given to_him to_scorch the people with fire.   (REV_16:8)

OET-RV: 8The fourth messenger poured out his bowl onto the sun and it was permitted to scorch people with fire. (REV 16:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kaumatizō’ have 3 different glosses: ‘to scorch’, ‘were scorched’, ‘it was scorched’.

Key: V=verb