Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #105300

συμπαρακληθῆναιRom 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form συμπαρακληθῆναι (V-NAP····) in the Greek originals

The word form ‘συμπαρακληθῆναι’ (V-NAP····) is always and only glossed as ‘to_be encouraged_together’.

Rom 1:12 ‘this and is to_be encouraged_together among to you_all through’ SR GNT Rom 1:12 word 4

OET-LV: 12and this is, to_be_encouraged_together among to_you_all, through the among one_another faith, of_you_all both and of_me.   (ROM_1:12)

OET-RV: 12I want all of us to be encouraged together by each other’s faith—both me and you Romans. (ROM 1:12)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘sumparakaleō’ in the Greek originals.

Key: V=verb