Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מַחֲלָצֹות’ (maḩₐlāʦovt)

מַחֲלָצֹות

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘מַחֲלָצֹות’ (maḩₐlāʦovt) in the Hebrew originals

ISA 3:22הַ,מַּֽחֲלָצוֹת (ha, maḩₐlāʦōt) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the_fine, robes’ morpheme glosses=‘the, festal_robes’ OSHB ISA 3:22 word 1

OET-LV: 22The_fine_robes and_the_over-tunics and_the_cloaks and_the_purses.   (ISA_3:22)

OET-RV: 22festive robes and capes, veils and purses, (ISA 3:22)

ZEC 3:4מַחֲלָצוֹת (maḩₐlāʦōt) Ncfpa contextual word gloss=‘fine_robes’ word gloss=‘rich_garments’ OSHB ZEC 3:4 word 19

OET-LV: 4And_he_answered and_he/it_said to those_who_were_standing before_him to_say remove the_garments (the)_filthy from_on_him and_he/it_said to_him/it see I_have_taken_away from_on_you iniquity_of_your and_I_will_clothe you fine_robes.   (ZEC_3:4)

OET-RV: 4who told those standing in front of him, “Take off his filthy clothes.”
¶ Then he said to Yehoshua, “Listen, I’ve taken away the guilt of your disobedience, and I’ll dress you in nice clothes.” (ZEC 3:4)