Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מִטְפַּחַת’ (miţpaḩat)

מִטְפַּחַת

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘מִטְפַּחַת’ (miţpaḩat) in the Hebrew originals

RUTH 3:15הַ,מִּטְפַּחַת (ha, miţpaḩat) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, shawl’ morpheme glosses=‘the, cloak’ OSHB RUTH 3:15 word 3

OET-LV: 15And_he/it_said give the_shawl which is_on_you and_take_hold on_it and_she_took_hold on_it and_he_measured_out six barley(s) and_he_put_it on/upon_it(f) and_he_came the_city.   (RUT_3:15)

OET-RV: 15Then Boaz said, “Bring your cloak here and hold it out.” So she held it while he poured a generous amount of barley into it, and lifted it onto her shoulder. Then he or she went into the town. (RUT 3:15)

ISA 3:22וְ,הַ,מִּטְפָּחוֹת (və, ha, miţpāḩōt) C,Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, the, cloaks’ morpheme glosses=‘and, the, cloaks’ OSHB ISA 3:22 word 3

OET-LV: 22The_fine_robes and_the_over-tunics and_the_cloaks and_the_purses.   (ISA_3:22)

OET-RV: 22festive robes and capes, veils and purses, (ISA 3:22)