Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שֶׁבְנָה’ (sheⱱnāh)

שֶׁבְנָה

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘שֶׁבְנָה’ (sheⱱnāh) in the Hebrew originals

2 KI 18:18וְ,שֶׁבְנָה (və, sheⱱnāh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Shebna’ morpheme glosses=‘and, Shebnah’ OSHB 2 KI 18:18 word 12

OET-LV: 18And_they_called_out to the_king and_he/it_went_out to_them ʼElyāqīm the_son_of Ḩilqiyyāh who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of ʼĀşāf the_recorder.   (KI2_18:18)

OET-RV: 18They called out to the king, and Hilkiyyah’s son Elyakim who was the palace manager, and the scribe Shebna, and Asaf’s son Yoah the secretary, went out to them. (KI2 18:18)

2 KI 18:26וְ,שֶׁבְנָה (və, sheⱱnāh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Shebna’ morpheme glosses=‘and, Shebnah’ OSHB 2 KI 18:26 word 5

OET-LV: 26And_ ʼElyāqīm _he/it_said the_son_of Ḩilqiyyāh and_Sheⱱnāʼ and_Yōʼāḩ/(Joah) to the_Rab-_of shaqeh speak please to your_servants ʼArāmīt if/because are_understanding we and_do_not speak with_us Yəhūdī/(Judean) in_the_ears_of the_people which is_on the_wall.   (KI2_18:26)

OET-RV: 26But Elyakim and Shebna and Yoah asked the Assyrian commander, “Please speak Aramaic to your servants because we understand it. Don’t speak our language because our people on the nearby city wall will be able to understand it.” (KI2 18:26)