Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 18:18 וְשֶׁבְנָה (və, sheⱱnāh) Strongs=c, 7644 Lemmas=‘וְ’, ‘שֶׁבְנָה’
contextual morpheme glosses=‘and, Shebna’ morpheme glosses=‘and, Shebnah’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Shebna Year=-710 TimeSeries=Reign_of_Hezekiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְשֶׁבְנָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘and, Shebna’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘שֶׁבְנָה’’ have only one gloss: ‘and,Shebna’.
2 KI 18:37 וְשֶׁבְנָא (vəsheⱱnāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘שֶׁבְנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, Shebna’ morpheme glosses=‘and, Shebna’ OSHB 2 KI 18:37 word 8
OET-LV: 37 And_ ʼElyāqīm _he_went the_son_of Ḩilqiyyāh who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of ʼĀşāf the_recorder to Ḩizqiyyāh clothes torn_of and_they_told to_him/it the_words/messages_of the_Rab-_of shaqeh. (KI2_18:37)
OET-RV: 37 Then Hilkiyyah’s son Elyakim the palace manager, Shebna the scribe and Asaf’s son Yoah the secretary went back in the city to Hizkiyah, tearing their clothes as they went, and they relayed the words of the chief commander to him. (KI2 18:37)
2 KI 19:2 וְשֶׁבְנָא (vəsheⱱnāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘שֶׁבְנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, Shebna’ morpheme glosses=‘and, Shebna’ OSHB 2 KI 19:2 word 7
OET-LV: 2 And_he_sent DOM ʼElyāqīm who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_DOM the_elders_of the_priests covered with_sackcloth(s) to Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_prophet the_son_of ʼĀmōʦ. (KI2_19:2)
OET-RV: 2 He sent his palace manager Elyakim and the scribe Shebna, along with the elders of the priests, all dressed in sackcloth, to Amots’s son Yeshayah (Isaiah) the prophet (KI2 19:2)
ISA 22:15 שֶׁבְנָא (sheⱱnāʼ) Lemma=‘שֶׁבְנָא’ contextual word gloss=‘Shebna’ word gloss=‘Sheⱱnāʼ’ OSHB ISA 22:15 word 12
OET-LV: 15 thus my_master he_says YHWH hosts come go to the_steward the_this to Sheⱱnāʼ who is_over the_house. (ISA_22:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 22:15)
ISA 36:3 וְשֶׁבְנָא (vəsheⱱnāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘שֶׁבְנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, Shebna’ morpheme glosses=‘and, Shebna’ OSHB ISA 36:3 word 9
OET-LV: 3 And_he/it_went_out to_him/it ʼElyāqīm the_son_of Ḩilqiyyāh who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of ʼĀşāf the_recorder. (ISA_36:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 36:3)
ISA 36:11 וְשֶׁבְנָא (vəsheⱱnāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘שֶׁבְנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, Shebna’ morpheme glosses=‘and, Shebna’ OSHB ISA 36:11 word 3
OET-LV: 11 And_ ʼElyāqīm _he/it_said and_Sheⱱnāʼ and_Yōʼāḩ/(Joah) to the_Rab- shaqeh speak please to your_servants ʼArāmīt if/because are_understanding we and_do_not speak to_us Yəhūdī/(Judean) in_the_ears_of the_people which is_on the_wall. (ISA_36:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 36:11)
ISA 36:22 וְשֶׁבְנָא (vəsheⱱnāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘שֶׁבְנָא’ contextual morpheme glosses=‘and, Shebna’ morpheme glosses=‘and, Shebna’ OSHB ISA 36:22 word 8
OET-LV: 22 And_ ʼElyāqīm _he_went the_son_of Ḩilqiyyāh who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of ʼĀşāf the_recorder to Ḩizqiyyāh clothes torn_of and_they_told to_him/it DOM the_words/messages_of the_Rab- shaqeh. (ISA_36:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 36:22)
ISA 37:2 שֶׁבְנָא (sheⱱnāʼ) Lemma=‘שֶׁבְנָא’ contextual word gloss=‘Shebna’ word gloss=‘Sheⱱnāʼ’ OSHB ISA 37:2 word 8
OET-LV: 2 And_he_sent DOM ʼElyāqīm who was_over the_house and_DOM Sheⱱnāʼ the_secretary and_DOM the_elders_of the_priests covered with_sackcloth(s) to Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ the_prophet. (ISA_37:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 37:2)