Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שָׁזַף’ (shāzaf)

שָׁזַף

Have 3 uses of Hebrew root (lemma) ‘שָׁזַף’ (shāzaf) in the Hebrew originals

JOB 20:9שְׁזָפַתּ,וּ (shəzāfatt, ū) Vqp3fs,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘it, caught_sight_of_him’ morpheme glosses=‘saw, him’ OSHB JOB 20:9 word 2

OET-LV: 9An_eye it_caught_sight_of_him and_not it_will_repeat and_not again it_will_observe_him place_of_his.   (JOB_20:9)

OET-RV: 9Whoever saw them won’t see them again,
 ⇔ ≈ and even the place where they lived won’t see them again. (JOB 20:9)

JOB 28:7שְׁזָפַתּ,וּ (shəzāfatt, ū) Vqp3fs,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘it, catches_sight_of_it’ morpheme glosses=‘seen, it’ OSHB JOB 28:7 word 6

OET-LV: 7the_path not it_knows_it a_bird_of_prey and_not it_catches_sight_of_it the_eye_of a_black_kite.   (JOB_28:7)

OET-RV: 7The birds of prey don’t know that path,
 ⇔ ≈ and the falcon’s eye hasn’t seen it. (JOB 28:7)

SNG 1:6שֶׁ,שֱּׁזָפַתְ,נִי (she, shₑzāfat, nī) Tr,Vqp3fs,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘whom, it, has_looked_on_me’ morpheme glosses=‘because, gazed_on, me’ OSHB SNG 1:6 word 5

OET-LV: 6Do_not look_at_me who_I am_blackish whom_it_has_looked_on_me the_sun the_sons_of my_mother_of_of they_were_angry with_me they_made_me one_who_keeps DOM the_vineyards vineyard_of_my_own which_belongs_to_me not I_have_kept.   (SNG_1:6)

OET-RV: 6Don’t look at me, that I’m black.
 ⇔ That the sun scorched me.
 ⇔ My brothers were angry with me.
 ⇔ They forced me to look after our vineyards—
 ⇔ but I haven’t maintained my own vineyard. (SNG 1:6)