Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
אֶדֶר (ʼeder) n (eh'-der)
Source: from H142;
Meaning: amplitude, i.e. (concrete) a mantle; also (figuratively) splendor
KJV: goodly, robe.
Appears in a total of 2 verses:
ZEC 11:13
OET-LV: 13 And_ YHWH _he/it_said to_me throw_it to the_potter the_magnificence_of the_value which I_was_valued from_with_them and_I_took thirty the_silver and_I_threw DOM_him/it the_house_of YHWH to the_potter. (ZEC_11:13)
OET-RV: 13 Then Yahweh told me, “Give the money to the potter—the pathetic amount that they valued you at.” So I took the thirty silver coins and tossed them to the potter in Yahweh’s temple. (ZEC 11:13)
MIC 2:8
OET-LV: 8 And_yesterday people_of_my to_an_enemy he_raises_up from_in_front_of a_garment a_mantle you(pl)_strip_off from_those_who_pass_by security those_who_turn_back_of war. (MIC_2:8)
OET-RV: ⇔ 8 Lately my people have risen up against me like an enemy.
⇔ You strip the rich robe off those who are innocently going past,
⇔ like a soldier on the battlefield might have done to his enemy. (MIC 2:8)
View on BibleHub.