Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
צָנַף (tsânaph) v (tsaw-naf')
Source: a primitive root;
Meaning: to wrap, i.e. roll or dress
KJV: be attired, × surely, violently turn.
Appears in a total of 2 verses:
ISA 22:18
OET-LV: 18 Tightly_(wind_up) he_will_wind_you_up a_winding a_ball to a_land broad_of both_sides there_(to) you_will_die and_will_be_(to)_there the_chariots_of your_splendour_of_your Oh_disgrace_of the_house_of your(pl)_master(s)_of_your. (ISA_22:18)
OET-RV: 18 He’ll swing you round and round like a ball,
⇔ tossed out into a wide open land where you’ll die.
⇔ Your impressive chariots will be there,
⇔ but what a terrible disgrace for your master’s household. (ISA 22:18)
LEV 16:4
OET-LV: 4 A_tunic_of linen_of holiness he_will_wear and_undergarments_of linen they_will_be on flesh_of_his and_with_a_sash_of linen he_will_gird_himself and_with_a_turban_of linen he_will_wind are_garments_of holiness they and_he_will_wash with_water DOM body_of_his and_he_will_put_them_on. (LEV_16:4)
OET-RV: 4 He must bathe himself in water and then put on linen underclothes, followed by his sacred linen tunic and tie the linen sash around it. Then he must wrap the linen turban on. Those are all sacred clothes. (LEV 16:4)
View on BibleHub.