Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H8257

H8257

שָׁקַע (shâqaʻ) v (shaw-kah')
Source: (abbreviated Amos 8:8); a primitive root;
Meaning: to subside; by implication, to be overflowed, cease; causatively, to abate, subdue
KJV: make deep, let down, drown, quench, sink.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

Type: root" form="false
[שָׁקַע] vb. sink, sink downQal it shall sink; it sank downNiph. sinkHiph. I will make their waters sink {1054}

Appears in a total of 5 verses:

AMO 9:5

OET-LV: 5And_the_of_master YHWH of_(the)_hosts who_touches on_the_earth and_it_melted and_they_mourn all_of the_inhabitants_of in_it and_it_rises like_River of_it_of_all and_it_sinks like_the_River of_Miʦrayim/(Egypt) (AMO_9:5)

OET-RV: 5Master and army commander Yahweh touches the land and it melts.
 ⇔ All who live in it mourn.
 ⇔ All of it will rise up like the Nile River,
 ⇔ then go down again like Egypt’s river. (AMO 9:5)

NUM 11:2

OET-LV: 2And_it_cried_out the_people to Mosheh and_ Mosheh _he_prayed to YHWH and_it_died_out the_fire.   (NUM_11:2)

OET-RV: 2The people cried out to Mosheh for help, and he prayed to Yahweh, and the fire stopped, (NUM 11:2)

JOB 40:25

OET-LV: 25 will_you_draw_out Leviathan with_a_fish_hook and_with_a_cord will_you_make_sink tongue_of_its.   (JOB_40:25)

JER 51:64

OET-LV: 64And_you_will_say thus it_will_sink Bāⱱel and_not it_will_rise from_face/in_front_of the_calamity which I am_about_to_bring on/upon_it(f) and_they_will_grow_weary are_to here the_words/messages_of Yirməyāh/(Jeremiah).   (JER_51:64)

OET-RV: 64
 ⇔  (JER 51:64)

EZE 32:14

OET-LV: 14Then I_will_make_settle waters_of_their and_their_of_rivers like_oil I_will_make_go the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_32:14)

OET-RV: 14Then I’ll calm their waters and make their rivers run like oil.
 ⇔ That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 32:14)

View on BibleHub.