Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H8586

H8586

תַּעֲלוּל (taʻălûwl) n-m (tah-al-ool')
Source: from H5953;
Meaning: caprice (as a fit coming on), i.e. vexation; concretely a tyrant
KJV: babe, delusion.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

תַּעֲלוּלִים n.m.pl.abstr. wantonness, caprice {760}

Appears in a total of 2 verses:

ISA 66:4

OET-LV: 4Also I I_will_choose (in)_their_of_punishments and_their_of_fears I_will_bring to/for_them because I_called and_there_was_not one_who_answered I_spoke and_not they_listened and_they_made the_evil in_my_of_eyes and_(in)_that_which not I_desired they_chose.   (ISA_66:4)

OET-RV: 4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:4)

ISA 3:4

OET-LV: 4And_I_will_make youths leaders_of_their and_wantonness(es) they_will_rule over_them.   (ISA_3:4)

OET-RV: 4Then I’ll put young people in place as their leaders,
 ⇔ ≈ and children will rule over them. (ISA 3:4)

View on BibleHub.